REMAIN HIGHLY - перевод на Русском

[ri'mein 'haili]
[ri'mein 'haili]
остаются весьма
remain very
remain highly
still very
remains extremely
remain quite
остаются крайне
remain extremely
remain very
remain highly
remain particularly
remain grossly
попрежнему весьма
remain very
still very
remain highly
remain quite
remains significantly
still highly
remain particularly
попрежнему сильно
remains heavily
remain highly
still heavily
по-прежнему в значительной степени
still largely
remains largely
remain highly
remained heavily
still heavily
still highly
still greatly
remain significantly
по-прежнему чрезвычайно
remains extremely
still very
remain highly
still extremely
remain very
сохраняется высокая
remains high
remain highly
по-прежнему весьма
still very
remains very
still quite
remains highly
still highly
still rather
по-прежнему сильно
still strongly
remains heavily
remain highly
still heavily
remains strongly
remained seriously
по-прежнему крайне
still very
remain extremely
remains highly
remained very
still extremely
remains severely

Примеры использования Remain highly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the budgetary resources allocated to the service responsible for persons with disabilities remain highly insufficient.
бюджетных средств, выделенных службе по делам инвалидов, по-прежнему крайне недостаточно.
since conditions remain highly variable.
поскольку их обстоятельства остаются крайне неоднородными.
Above all, this means disarmament- many Sierra Leoneans believe that without disarmament, they remain highly vulnerable as the armed groups might reverse the little progress made so far.
Это, прежде всего, означает разоружение: многие сьерралеонцы считают, что без разоружения они останутся крайне язвимыми, поскольку вооруженные группировки могут своими действиями свести на нет те небольшие успехи, которые уже достигнуты.
The Committee is deeply concerned over the HIV infection rates, and that children and women of child-bearing age remain highly vulnerable to contracting HIV.
Комитет серьезно обеспокоен уровнем распространенности ВИЧ-инфекции, а также сохраняющейся высокой уязвимостью в отношении ВИЧ детей и женщин детородного возраста.
The Council should ensure that mechanisms of coordination remain highly flexible so as to retain within the system a malleability enabling it to cope with emergencies.
Совету следует обеспечить, чтобы его механизмы координации оставались весьма гибкими, что позволит сохранить приспособляемость системы к разным условиям, которая поможет ей успешно справляться с чрезвычайными обстоятельствами.
other LRA senior commanders remain highly mobile.
другие старшие командиры ЛРА попрежнему весьма мобильны.
The countries' economies remain highly vulnerable to external shocks owing to limited export diversification, limited productive capacities,
Их экономика попрежнему в огромной степени подвержена воздействию внешних потрясений изза ограниченных возможностей для диверсификации экспорта,
economies in transition remain highly vulnerable to these uncertainties and risks.
страны с переходной экономикой попрежнему остаются сильно подверженными воздействию этих факторов неопределенности и риска.
Africa and the least developed countries(LDCs) remain highly vulnerable to exogenous shocks,
Африка и наименее развитые страны продолжают оставаться чрезвычайно уязвимыми перед воздействием внешних потрясений,
Risks on the asset side of their balance sheets remain highly concentrated and directly linked to the sovereign credit profile.
Риски на стороне активов у страховщиков остаются высоко концентрированными и напрямую увязаны с кредитоспособностью государства.
We remain highly concerned by continuing reports of the use of chemicals as weapons in Syria.
Мы по-прежнему серьезно озабочены в связи с продолжающимися сообщениями о применении химических продуктов в качестве оружия в Сирии.
Small island developing States remain highly vulnerable to climate change
Малые островные развивающиеся государства попрежнему крайне уязвимы к изменению климата
In parallel, the security situation would remain highly volatile or have further deteriorated,
Параллельно этому ситуация в плане безопасности будет попрежнему очень нестабильной или далее ухудшаться
National NGOs play an increasing role in the provision of services, but they remain highly dependent on external sources.
Все более важную роль в оказании услуг играют национальные НПО, однако они попрежнему крайне зависимы от внешних источников финансирования.
such as industrial bottom trawling, remain highly destructive and wasteful.
например донное траление, остаются чрезвычайно губительными и неэкономными.
However, while FDI flows to developing countries have increased, they remain highly concentrated in a few countries.
Однако, несмотря на расширение притока ПИИ в развивающиеся страны, они по-прежнему весьма сильно сконцентрированы в пределах нескольких стран.
locally recruited personnel remain highly vulnerable and they must be supported accordingly.
нанятые на местной основе, они попрежнему крайне уязвимы и им должна оказываться соответствующая поддержка.
MFOs have been fuelling their growth with loans from external foreign investors and remain highly dependent on this source of financing.
МФО обеспечивали рост за счет кредитов, получаемых от внешних инвесторов и остаются сильно зависимыми от этого источника финансирования.
we in Mauritius remain highly vulnerable in respect of our security
жители Маврикия, остаемся глубоко уязвимыми с точки зрения нашей безопасности
which highlighted that prospects of improving asset quality remain highly uncertain due to legacy loans.
финансовых результатов за 1П2013, которые показали, что перспективы по улучшению качества активов банка продолжают оставаться крайне неопределенными.
Результатов: 87, Время: 0.0814

Remain highly на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский