Примеры использования Остается очень на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Уровень неопределенности относительно будущих экономических трендов остается очень высоким.
Подготовка к погружениям упорядочивается, но все же остается очень длительной.
Тем не менее уровень глобального неравенства остается очень высоким.
Но все же остается очень близким нам, очень близким.
Поэтому Гонконг остается очень привлекательной и популярной юрисдикцией в оффшорной сфере.
Британский фунт стерлингов остается очень уязвимым к темам выхода Великобритании из состава Евросоюза.
Он также остается очень популярным среди выполняющих Zumba фитнес упражнения.
Уровень долговой нагрузки компании на протяжении последних лет остается очень высоким.
На текущей неделе фрахтовый рынок Азовского региона продолжает падение и остается очень волатильным.
После установки MotorShield на Arduino остается очень мало свободных пинов.
Однако ситуация все еще остается очень напряженной;
Тем не менее, по сравнению с другими регионами доля новых случаев ВИЧ-инфекции, вызванных употреблением инъекционных наркотиков, остается очень высокой.
Ситуация в плане продовольственной безопасности остается очень опасной, несмотря на рост сельскохозяйственного производства в 2009 году.
по сей день игра на фортепиано остается очень популярной среди жителей города Львова.
Что активность заемщика остается очень чувствительной к восстановлению внутреннего спроса
В то же время ядро продукта остается очень надежным и простым в работе.
Риск заразиться подобными« инфекциями» при использовании интернета остается очень велик даже с установленными антивирусом и фаерволлом.
Африканский континент остается очень уязвимым и еще далек от достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Это пересмотренное доказательство остается очень сложным и длиннее исходного доказательства,
Каковы масштабы миротворческой деятельности ООН в настоящее время?- Востребованность миротворческого потенциала ООН остается очень высокой.