REMAINED ONLY - перевод на Русском

[ri'meind 'əʊnli]
[ri'meind 'əʊnli]
остались лишь
remained only
there were only
remain mere
leaving only
сохранился только
остался лишь
remained only
there was only
leaving only
осталась лишь
remained only
left only

Примеры использования Remained only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through this there finally remained only the Pure-Spiritual as the uppermost Substance,
В результате в качестве Высшего осталось лишь Чисто- Духовное,
For administrative reasons they remained only formally registered in the settlements from which they were displaced.
В силу административных причин они остаются лишь формально зарегистрированными в населенных пунктах, из которых их изгнали.
Nowadays this ritual is almost not practiced in daily life of the people and remained only in the literature dedicated to folklore studies.
Сейчас этот обряд практически не проводится в жизни народа, и только сохранился литературе по фольклористике.
Under the Special State Programme on Privatization, there remained only a few enterprises in the mining sector in which the Government held a controlling share.
Согласно Специальной государственной программе приватизации в горнорудном секторе осталось лишь несколько предприятий, контролируемых государством.
from which at the moment remained only foundations, but it was originally built in the 18th century.
от которой на данный момент сохранились лишь только фундаменты, а первоначально она была возведена в 18- ом веке.
He remained only a short time in Althaldensleben,
Он остался только на короткое время в Althaldensleben,
From the monastery buildings remained only a wooden two-storey house has been converted from an old church now art studios are located here.
Из построек монастыря сохранился лишь деревянный двухэтажный дом, перестроенный из старой церкви ныне здесь находятся художественные мастерские.
The Arabs and Maqil of the south remained only half-subdued, the Sanhaja of the High Atlas unconvinced, and, to the east,
Арабы на юге оставались только наполовину подчиненными, санхаджи Высокого Атласа открыто бунтовали,
In order from the virtual shopping remained only rosy memories,
Чтобы от виртуального шопинга остались только радужные воспоминания,
To this day the statue remained only the head of the emperor,
До наших дней от статуи сохранилась лишь голова императора,
There remained only to write that the buyer may be a man named Viktor Pinchuk.
Там только оставалось написать, что покупателем может быть человек по имени Виктор Михайлович Пинчук.
And senior son Vladimir Jaroslavovich was born in 1020, but has remained only prince of Novgorod.
Причем старший сын- Владимир Ярославович появился на свет первенцем в 1020 году, но остался только князем Новгорода.
and there now remained only fragments of which on.
сейчас там сохранились лишь его фрагменты, о которых далее.
by our time most of them remained only ruins.
к нашему времени от большинства из них остались только руины.
Kiosks for the sale of beer and kvas, which we had thought remained only in Pripyat, are everywhere.
Повсюду ларьки по продаже кваса и пива, которые, нам казалось, остались только в Припяти.
Engineers from BS PZ Inż. made new designs, but they remained only in drawings.
Свои проекты предлагали инженеры из BS PZ Inż., однако все их разработки так и остались только на чертежах.
like many previous projects, remained only as sketches.
от многих предыдущих проектов, остались только эскизы.
On the site of the former population remained only long mound.
на месте прежнего населения долго оставалось только городище.
therefore records about it remained only in the chronicles.
поэтому записи о нем остались только в летописях.
that the change of color“blue” remained only in the realm of hypothetical considerations.
изменение цвета“ синий” остался только в сфере гипотетических соображений.
Результатов: 66, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский