REMAINS ELUSIVE - перевод на Русском

[ri'meinz i'luːsiv]
[ri'meinz i'luːsiv]
остается недостижимой
remains elusive
remains unattainable
остается труднодостижимой
remains elusive
остается неуловимым
remains elusive
попрежнему не достигнут
по-прежнему не удается достичь
по-прежнему не достигнута
остается невозможным
remains impossible
remains elusive
по-прежнему не удается
still cannot
are still unable
continues to fail
remains elusive
remains unable
still failed

Примеры использования Remains elusive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mass tourism remains elusive on this small archipelago
Массовый туризм остается пока недостижимым на этом маленьком архипелаге
The JEM attack of 10 May on Omdurman provided a stark reminder that peace in Darfur remains elusive.
Осуществленное ДСР 10 мая нападение на Омдурман стало живым напоминанием о том, что достижение мира в Дарфуре попрежнему остается непростой задачей.
As a result, the economic and social development benefits of broadband internet remains elusive for the majority of these countries.
В результате этого выгоды использования широкополосного Интернета для социально-экономического развития по-прежнему не материализованы у большинства этих стран.
The General Assembly mandate to achieve gender parity in the United Nations system by the year 2000 remains elusive even a decade later.
Сформулированный Генеральной Ассамблеей мандат на обеспечение гендерного паритета в системе Организации Объединенных Наций к 2000 году остается трудновыполнимым даже десятилетие спустя.
a peaceful settlement remains elusive.
цель мирного урегулирования попрежнему недостижима.
reform State security institutions remains elusive.
реформированию органов государственной безопасности остается трудновыполнимой.
but its achievement remains elusive.
однако ее достижение остается непростой задачей.
the resolution of this problem remains elusive.
решение этой проблемы попрежнему недостижимо.
Although a truly efficient, selective targeted delivery system remains elusive, considerable progress has been made.
Хотя создание поистине эффективной системы направленной доставки препарата к ткани или органу- мишени пока еще остается нерешенной задачей, в этой области был достигнут значительный прогресс.
yet peace remains elusive.
однако мир остается труднодостижимой целью.
yet a permanent settlement to the conflict remains elusive.
окончательное урегулирование конфликта по-прежнему остается неуловимым.
from a widening perception that fundamental resolution remains elusive for the underlying issues of the conflict.
коренные причины конфликта еще далеки от окончательного разрешения.
The goal of creating a"society for all" remains elusive, with many individuals and social groups continuing to face discrimination, subject to extreme poverty, barred from decent jobs,
Цель создания<< общества для всех>> остается труднодостижимой, и многие люди и общественные группы продолжают сталкиваться с дискриминацией,
Yet, over 15 years have passed and an FMCT remains elusive, despite strong support from almost all member States and calls by the General Assembly and the NPT.
Но ведь прошло уже больше 15 лет, а ДЗПРМ, несмотря на твердую поддержку со стороны почти всех государств- членов и призывы со стороны Генеральной Ассамблеи и по линии ДНЯО, так и остается неуловимым.
coherence across sectors remains elusive.
слаженность между секторами остается труднодостижимой.
Parity at the P-4 and P-5 levels remains elusive, and unless growth is accelerated
Попрежнему не достигнут паритет на уровнях С- 4 и С- 5,
following a meeting of experts in Bucharest in September, although a comprehensive solution remains elusive.
Южной Осетией после встречи экспертов в Бухаресте в сентябре, хотя по-прежнему не удается достичь всеобъемлющего урегулирования.
peace in the Middle East remains elusive and the people of Palestine are still stateless.
мир на Ближнем Востоке попрежнему не достигнут и палестинцы попрежнему лишены собственного государства.
While consensus on a programme of work remains elusive, the Conference on Disarmament has often held substantive discussions on items 1
Хотя консенсуса по программе работы достичь по-прежнему не удается, с 2006 по 2013 год Конференция по разоружению нередко проводила предметные дискуссии по пунктам 1
agreement on enhanced verification measures remains elusive, stalemate still prevails in the Conference on Disarmament
соглашение по мерам укрепления контроля попрежнему не достигнуто, по-прежнему сохраняется тупик на Конференции по разоружению,
Результатов: 67, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский