REMAINS FIRMLY - перевод на Русском

[ri'meinz 'f3ːmli]
[ri'meinz 'f3ːmli]
по-прежнему твердо
remain firmly
remains strongly
still firmly
remained steadfastly
continue to believe strongly
remains strong
remains firm
попрежнему твердо
remain firmly
remains strongly
remains firm
still firmly
сохраняет твердую
remains firmly
remains strongly
remains steadfast
по-прежнему решительно
remains strongly
remains firmly
continued strongly
still strongly
remains committed
остается твердо
remains firmly
попрежнему решительно
remains firmly
remains strongly
strong ongoing
неизменно твердо
remains firmly
остается плотно
остается прочно
remain steady
remains firmly

Примеры использования Remains firmly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It remains firmly committed to that objective as an essential element for the stability and security of States in the region.
Он попрежнему твердо привержен достижению этой цели в качестве важнейшего элемента стабильности и безопасности государств в регионе.
It remains firmly based on the principle that outer space should remain,
Она по-прежнему твердо опирается на тот принцип, что космическое пространство должно оставаться,
The United Nations remains firmly committed to the sovereignty,
Организация Объединенных Наций сохраняет твердую приверженность суверенитету,
That is why Mali remains firmly devoted to the ideals of peace
Вот почему Мали попрежнему твердо привержена идеалам мира
The United Nations remains firmly committed to supporting government institutions in order to serve the interests of rural poor people.
Система Организации Объединенных Наций по-прежнему твердо привержена делу оказания поддержки государственным учреждениям в целях обеспечения защиты интересов малоимущих слоев сельского населения.
For its part, Thailand remains firmly committed to supporting United Nations reconstruction
Таиланд, со своей стороны, сохраняет твердую решимость и готовность поддерживать восстановительные
The United States remains firmly committed to the INF Treaty
США по-прежнему твердо привержены Договору о РСМД
The Republic of Suriname remains firmly committed to the purposes
Республика Суринам по-прежнему решительно привержена целям
The United Nations remains firmly committed to supporting the Governments and organizations of the region in these initiatives.
Организация Объединенных Наций попрежнему твердо привержена поддержке усилий правительств стран и организаций региона по реализации этих инициатив.
Morocco remains firmly committed to the pursuit of all policies necessary to achieve the objectives of this strategy, which have three main components.
Марокко остается твердо приверженным осуществлению любых мер политики, которые необходимы для воплощения в конкретные меры стратегии, цели которой охватывают три основных направления.
The Government remains firmly committed to the safety and security of United Nations personnel and premises.
Правительство сохраняет твердую приверженность делу обеспечения охраны и безопасности персонала и помещений Организации Объединенных Наций.
The United States remains firmly committed to the Minsk Group Process
Соединенные Штаты по-прежнему твердо привержены процессу в рамках Минской группы
France remains firmly attached to the principle that the prevention of the arms race in space should fall exclusively within the purview of the Conference on Disarmament.
Франция по-прежнему решительно поддерживает принцип, согласно которому недопущение гонки вооружений в космическом пространстве должно входить в исключительную компетенцию Конференции по разоружению.
The Kingdom of Morocco for its part remains firmly committed to dialogue,
Со своей стороны, Королевство Марокко попрежнему твердо привержено диалогу,
As we have been for many long years, Sri Lanka remains firmly committed to the global endeavour to fight terrorism in all its aspects.
Сегодня Шри-Ланка, как и в течение многих лет, остается твердо приверженной глобальным усилиям по борьбе с терроризмом во всех ее аспектах.
Ireland remains firmly committed to this principle
Ирландия сохраняет твердую приверженность этому принципу
Algeria remains firmly opposed to the granting of political asylum to wanted terrorists and criminals.
Алжир по-прежнему решительно выступает против предоставления политического убежища находящимся в розыске террористам и преступникам.
The United Nations remains firmly committed to the early
Организация Объединенных Наций по-прежнему твердо привержена идее скорейшего
The Government of Barbados remains firmly opposed to policies based on racial discrimination,
Правительство Барбадоса попрежнему решительно выступает против политики расовой дискриминации,
Luxembourg remains firmly convinced of the relevance of a multilateral approach in which the United Nations is at the centre.
Люксембург попрежнему твердо убежден в необходимости многостороннего подхода, при котором главная роль отводится Организации Объединенных Наций.
Результатов: 150, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский