REVERSALS - перевод на Русском

[ri'v3ːslz]
[ri'v3ːslz]
развороты
reversals
u-turns
turns
reverse
отток
outflow
flow
flight
exodus
outward
drain
transfer
departure
churn
out-migration
изменения
changes
developments
modifications
amendments
revisions
modifying
alterations
variations
adjustments
shifts
отмены
abolition
cancellation
lifting
abolishing
repeal
cancel
withdrawal
elimination
revocation
removal
реверсирование
reversing
reversal
регресса
regression
recourse
setbacks
retrogression
reversal
to regress
оттоком
outflow
flow
flight
exodus
outward
drain
transfer
departure
churn
out-migration

Примеры использования Reversals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They could limit the scope for future policy reversals, such as re-nationalization
Они способны ограничить возможности для возвращения в будущем к прежней политике, например для ренационализации
Reversals of such impairment losses on equity instruments are not recognized in profit and loss.
Восстановление такого убытка от обесценения по долевым инструментам в отчете о прибылях и убытках не отражается.
net impairment expenses(reversals), change in fair value of non-commodity financial instruments
амортизацию, признание( сторнирование) расходов по обесценению активов, нетто, эффект от изменения
with a high risk of economic reversals- has crept ever deeper into decision making process.
инфляции при высоком риске переломов в экономике- закралась еще глубже в процесс принятия решений.
largely due to periodic reversals of ground level conditions,
в основном вследствие периодического радикального изменения условий на местах,
have experienced reversals; notably sub-Saharan Africa and the Pacific.
расположенных к югу от Сахары, и Тихоокеанском бассейне, наблюдается обратная тенденция.
remittance inflows, and commodity price reversals.
а также разворота тенденций цен на сырьевые товары.
Life expectancy then stagnated for two to three decades, interrupted by short-lived rises and reversals.
Затем этот показатель два- три десятилетия оставался на прежнем уровне с чередующимися краткосрочными повышениями и снижениями.
the fewest comparisons possible, the goal is to sort the sequence in as few reversals as possible.
в блинной сортировке требуется сделать как можно меньше переворотов.
levels of liquid foreign assets, they are likely to be better able to withstand panics in financial markets and sudden reversals in capital flows.
уровни ликвидных иностранных активов, они, скорее всего, могут лучше выдерживать панику на финансовых рынках и внезапные повороты в потоках капитала.
while numerous attempts to‘scalp' the market or catch reversals end up with zero profits at best,
многочисленные попытки скальпировать или ловить развороты оканчиваются хорошо если не в убыток-
Capital reversals and the rising costs of external borrowing are affecting domestic activity
Отток капитала и удорожание внешнего финансирования сказываются на внутренней активности
Dramatic reversals on the news are technically characteristic: in case of publishing positive data for pound, purchases are always careful,
Технически характерны резкие развороты на новостях: при выходе положительных данных для фунта покупки всегда осторожны, а при появлении любого
which were subject to major reversals as a result of decreasing oil prices at the time the second replenishment was negotiated.
которая претерпела значительные изменения в результате снижения цен на нефть во время проведения переговоров по вопросу о втором пополнении.
there is still a strong rationale for the Fund to provide exceptional financing when countries face sharp declines or reversals of private capital flows.
аргументы в пользу того, чтобы Фонд обеспечивал на исключительной основе финансирование в тех случаях, когда в странах происходит резкое сокращение или отток частного капитала.
helping to predict reversals or continuations.
помогая прогнозировать развороты или продолжения.
The reversals in the Chinese economic boom plus the reductions in the oil price have hit the sector in recent times
Изменения в китайском экономическом буме и снижение цен на нефть ударили по сектору в последнее время,
in the banking sector in those member countries facing capital reversals and liquidity crises.
банковского сектора в тех странах- членах, которые испытывают отток капитала и проблемы ликвидности;
avoid disruptions and reversals in the progress achieved by them.
избежать потрясений и обращения вспять достигнутых этими странами результатов.
The following secondary measures are also implemented: flow reversals- converting injection wells to extraction wells where required;
Также реализуются следующие вторичные меры: реверсирование потоков- превращение нагнетательных скважин в добывающие скважины, где это необходимо;
Результатов: 84, Время: 0.1077

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский