RUN-OFF - перевод на Русском

['rʌn-ɒf]
['rʌn-ɒf]
сток
flow
runoff
stock
run-off
stoke
drain
discharge
sink
второй тур
second round
run-off
runoff
second tour
second ballot
стока
flow
runoff
stock
run-off
stoke
drain
discharge
sink
второго тура
second round
run-off
runoff
second tour
second ballot
вымывания
run-off
leaching
wash out
wash-out
сточных вод
wastewater
waste water
sewage
effluent
water treatment
waste water treatment plants
sewage treatment plant
смыва
flushing
run-off
washout
loss
второй раунд
second round
2nd round
run-off
other round
последний тур
last tour
the last round
final tour
run-off
стоки
flow
runoff
stock
run-off
stoke
drain
discharge
sink
стоков
flow
runoff
stock
run-off
stoke
drain
discharge
sink
втором туре
second round
run-off
runoff
second tour
second ballot
вторым туром
second round
run-off
runoff
second tour
second ballot

Примеры использования Run-off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Weckenmann run-off system allows the transport frames to be easily placed on special set-down devices.
Вывозные системы Weckenmann позволяют легко устанавливать транспортные кассеты на специальные места складирования.
Run-off water, like groundwater,
Воды поверхностного стока, как и подземные воды,
Expected effects on the hydrological system(run-off, water table,
Ожидаемое воздействие на гидрологическую систему( поверхностный сток, горизонт грунтовых вод,
Concentrations and fluxes of total inorganic nitrogen in run-off for 16- 24 ICP Integrated.
Азота в стоке в отношении 16- 24 участков МСП по комплексному мониторингу.
Sewage, storm water run-off from urban areas industrial and sewage.
Сточные воды, ливневые сточные воды из городских районов, промышленные стоки.
Poll workers briefed for the run-off election on 8 November 2005.
Проведены брифинги для сотрудников избирательных участков по вопросам проведения повторных выборов 8 ноября 2005 года.
thus increasing run-off.
будет приводить к увеличению стока.
Also extreme run-off events are projected to be more frequent.
Также чаще будут наблюдаться случаи экстремальных поверхностных стоков.
In Rwanda reforestation is carried out to retain water and reduce run-off.
В Руанде проводятся лесовосстановительные работы с целью удержания воды и снижения поверхностного стока.
Maps of water run-off characteristics, suspended
Карты характеристик стока воды, взвешенных
Four days before the scheduled presidential run-off election of 27 June, the situation has
За четыре дня до запланированного проведения второго тура президентских выборов 27 июня ситуация в стране обострилась,
rivers are the place where run-off concentrates and are characterized by rapid responses to precipitation and evaporation.
реки являются местом скопления стока и обычно незамедлительно реагируют на осадки и испарение воды.
The results showed the amount of run-off, but not the effects of variations in pollutant concentrations.
Полученные результаты позволяют судить о величине вымывания, а не о воздействии различных концентраций загрязнителей.
This amount does not include costs associated with any run-off elections should the constitutional referendum not be held in time.
Данная сумма не включает расходы, связанные с проведением второго тура выборов в том случае, если конституционный референдум не будет проведен в установленные сроки.
will require processed information on run-off formation; water levels in reservoirs;
необходима обработанная информация по формированию стока, уровню воды в водохранилищах
For the run-off of the elections, OHCHR trained 180 human rights monitors from 6 to 14 September 2010 in Conakry,
Для второго тура выборов УВКПЧ проводило программу подготовки для 180 наблюдателей в области прав человека в Конакри, Лабе, Маму,
We are in telephone contact during the run-off and in each case provide support
Мы находимся в телефонном контакте во время смыва и в каждом случае оказывать поддержку
Numerical experiments show that the error of the run-off estimation for the single month of the real year can reach 50.
Численные эксперименты показывают, что ошибки расчетов стока за отдельный месяц реального года могут достигать 50.
A step forward would be to include a run-off methodology in the Mapping Manual of the Working Group on Effects.
Шагом вперед в этом направлении могло бы стать включение методологии определения вымывания в руководство по составлению карт Рабочей группы по воздействию.
Результатов: 336, Время: 0.1033

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский