SAFE HANDS - перевод на Русском

[seif hændz]
[seif hændz]
надежных руках
good hands
safe hands
capable hands
reliable hands
trusted hands
safe arms
safe keeping
steady hands
надежные руки
safe hands
good hands
reliable hands

Примеры использования Safe hands на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The President couldn't be in safer hands.
Президент не мог оказаться в более надежных руках.
If you visit Medical Inn, you are always assured that you are going to be in safest hands that you can find around.
Когда вы посещаете клинику" Медикал Инн», Вы можете быть уверены, что вы в надежных руках- ВЫ наш главный приоритет.
This well balanced and safe hand torch utilizes a triangular tube configuration for greater strength.
Для увеличения прочности конструкции этого сбалансированного и безопасного ручного резака он имеет треугольную трубчатую конфигурацию.
Everything is in safe hands.
Все… в надежных руках.
You leave your partner in safe hands.
Вы оставляете свою даму в надежных руках.
But you are in safe hands now.
Но вы в надежных руках.
With us your holiday- in safe hands!
С нами ваш праздник- в надежных руках!
I knew you would be in safe hands.
Я знала, что ты в хороших руках.
Those funds are in safe hands, Holy Father.
Ваши вклады в надежных руках, Святой Отец.
Anyway, you're in safe hands with Niall.
По крайней мере, с Найлом ты в надежных руках.
She is in safe hands, I assure you.
Уверяю вас, она в хороших руках.
I need to know she's in safe hands.
Я должен быть уверен, что она в надежных руках.
All keen to place their margins in your safe hands.
И все хотят оставить свои дела в ваших надежных руках.
African hunting is in safe hands! https://www. grand-safari.
Африканская охота в надежных руках! https:// www. grand- safari.
Then I feel certain that we are in safe hands.
Тогда я спокойна, мы в надежных руках.
Anyway… good to know my future is in safe hands.
Так или иначе… приятно знать, что мое будущее в хороших руках.
you're in safe hands now.
Вы теперь в надежных руках.
They will be in safe hands, and you will be free.
Они попадут в заботливые руки, а ты будешь свободным.
Parents just want to know their little girls are in safe hands.
Родители просто хотят знать, что их маленькие девочки в надежных руках.
Your parcel is in safe hands with us and is well insured.
С нами Ваша посылка в надежных руках.
Результатов: 560, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский