SAFE HAVEN - перевод на Русском

[seif 'heivn]
[seif 'heivn]
убежище
asylum
shelter
refuge
sanctuary
safe haven
haven
hideout
hideaway
safehouse
укрытие
shelter
cover
hideout
safe haven
haven
hiding
hideaway
safe house
concealment
прибежище
refuge
shelter
sanctuary
haven
home
resort
безопасное убежище
safe haven
safe refuge
safe shelter
secure refuge
safe harbour
safe sanctuary
тихой гавани
safe haven
безопасное место
safe place
secure location
safe location
secure place
someplace safe
place of safety
somewhere safe
safe haven
safe space
safe spot
безопасного района
safe area
safe haven
secure area
safe zone
безопасной гавани
safe harbour
safe harbor
safe haven
безопасной зоны
safe zone
safe area
safe haven
safety zone
non-hazardous area
secure zone
безопасный приют
safe haven
безопасное пристанище

Примеры использования Safe haven на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I will help you find Safe Haven.
Я помогу вам найти Безопасный Приют.
Schools should serve as a safe haven for children and provide them with protection.
Школы должны быть безопасным местом для детей и обеспечивать им защиту.
The structure immediately became a safe haven for those seeking the most prestigious type of hospitality.
Структура сразу стала убежищем для тех, кто ищет самых престижных типа гостеприимства.
Eritrea does not provide safe haven for those who finance, support
Эритрея не предоставляет убежища лицам, которые финансируют, поддерживают
His"safe haven" is his family.
Его« тихая гавань»- это семья.
Gold is a traditional safe haven during times of uncertainty.
Традиционной" тихой гаванью" в периоды экономической неопределенности является золото.
It is a store of value and a safe haven in times of crisis.
Это магазин ценности и безопасным убежищем во времена кризиса.
This country cannot be used as a safe haven or a base for terrorism.
Наша страна не может служить убежищем или базой для террористов.
let me strategize from this safe haven.
дашь мне план побега из этого убежища.
Reception plan for missions evacuating to Cyprus as a safe haven updated.
Обновление плана приема для миссий, эвакуирующих персонал на Кипр, являющийся безопасным районом.
It is imperative that terrorists find no safe haven anywhere.
Крайне необходимо, чтобы террористы не имели возможности найти безопасного убежища ни в одной стране.
The spray system should be operable from the wheelhouse and the safe haven.
Водораспылительная система должна приводиться в действие из рулевой рубки и укрытия.
And we're giving you safe haven in return.
И мы взамен предоставим вам тихую гавань.
I already have safe haven in Dubai.
У меня уже есть тихая гавань в Дубае.
Make all of Bosnia-Herzegovina a safe haven;
Объявления всей территории Боснии и Герцеговины безопасной зоной;
Miller Park is no longer considered a safe haven.
Парк Миллера больше не считается безопасным местом.
I know the way to Safe Haven.
Я знаю дорогу к Безопасному Приюту.
This is the way to Safe Haven.
Вот путь к Безопасному Приюту.
The forecast for the pair USD/JPY suggested the strengthening of the yen as a safe haven currency.
Прогноз по паре USD/ JPY предполагал укрепление йены в качестве валюты- убежища.
Real estate in Monaco:"safe haven" for investors.
Недвижимость в Монако:" тихая гавань" для инвесторов.
Результатов: 602, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский