SAFE HAVEN in Czech translation

[seif 'heivn]
[seif 'heivn]
bezpečný přístav
safe harbor
safe haven
safe harbour
bezpečné útočiště
safe haven
safe house
safe harbor
safe place
safe harbour
safe refuge
bezpečným útočištěm
safe haven
bezpečné nebe
safe haven
bezpečný úkryt
safe house
safe place
safe haven
safehouse
safe room
safe shelter
safe to hide
útočišti
sanctuary
haven
retreat
refuge
shelter
safe house
safe place
C-A
bezpečná útočiště
safe havens
havens of safety
bezpečné přístaviště
safe haven
bezpečného útočiště
safe haven
bezpečného přístavu
safe harbor
safe haven
safe harbour

Examples of using Safe haven in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Question is, where is Amy's safe haven?
Otázkou je, kde je Amyino bezpečné přístaviště.
Thanks, pal, I appreciate the safe haven.
Díky, kámo, vážím si toho bezpečného přístavu.
I teleported to this safe haven, almost unscathed.
Teleportovala jsem se do bezpečného útočiště téměř nezraněná.
I intend to provide a safe haven for any 4400 in this country who needs one.
Mám v záměru poskytnout komukoli ze 4400 unesených bezpečný přístav.
He went to his death tormented by his failure to find a safe haven for his people.
Zemřel sužován neúspěchem při hledání bezpečného útočiště pro svůj lid.
He shall bring the ship of your life to a safe haven.
Přivede lodičku tvého života do bezpečného přístavu.
I like to think of us as a safe haven for troubled times.
Rád to tu chápu jako bezpečný přístav pro těžké časy.
I also have to reach safe haven. Thanks to you.
Díky vám se i já musím dostat do bezpečného přístavu.
Jorge seems to think you guys are our ticket to the safe haven.
Jorge myslí, že nás dostanete do bezpečného útočiště.
It's a safe haven.
Je to bezpečný přístav.
I used to be the on-call social worker for Safe Haven.
Dělala jsem sociální pracovnici pro Bezpečný přístav.
Dude, that's your safe haven.
Vole, to je tvůj bezpečný přístav.
That's your safe haven.
To je tvůj bezpečný přístav.
Voyager isn't exactly a safe haven.
Voyager není zrovna bezpečný přístav.
Hac was meant to be a safe haven.
Hač se zdál být bezpečným přístavem.
What about the Safe Haven Law?
Co takhle zákon o bezpečném útočiště?
It provides a safe haven for animals that have been abandoned or abused.
Poskytuje útočiště zvířatům, která byla zneužívána nebo opuštěna.
My Safe Haven project for refugees is not funded out of love,
Můj projekt pro uprchlíky Safe Haven není financován láskou
And welcome to the Safe Haven.
A vítejte v Bezpečném útočišti!
It's a safe haven where you can fail.
Je to útočiště, kde můžete selhat.
Results: 236, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech