A HAVEN in Czech translation

[ə 'heivn]
[ə 'heivn]
útočiště
sanctuary
refuge
haven
shelter
retreat
asylum
safe house
safe place
safe harbor
ráj
paradise
heaven
eden
haven
nebe
heaven
sky
haven
rájem
paradise
heaven
haven
přístav
port
harbour
harbor
marina
dock
haven
seaport
pier
hafen
nebem
heaven
sky
haven
oázou
oasis
haven

Examples of using A haven in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Comoro Islands off Africa's east coast are a haven for green turtles.
Komorské ostrovy, ležící na východním pobřeží Afriky, jsou rájem pro karety obrovské.
Family life is a haven.
Rodinný život je ráj.
You're almost single-handedly responsible for giving crime a haven in Riverdale.
Jsi skoro sama zodpovědná za poskytnutí útočiště zločinu v Riverdale.
It's a haven.
Je to nebe.
Europe's extensive waterways are a haven for wildlife.
Rozsáhlé evropské vodní trasy jsou nebem pro divokou přírodu.
Look, this town is a haven for crazy.
Hele, tohle město je ráj pro šílenství.
The online gaming world is a haven for predators.
Svět online her je rájem pro predátory.
Makes sense, it's a haven for criminals.
To dává smysl, Je to ráj pro zločince.
This country's becoming a haven for criminals… so what do you expect?
Z týhle země se stal ráj zločinců?
In troubled times, family is a haven of peace.
I v bouři je rodina přístavem klidu.
Be who you want to be A haven for heroes.
Tam můžeš kým chceš být Tam do ráje hrdinů.
And it's become a haven for illegal activity.
Stal se z toho ráj pro ilegální aktivity.
In the summer(May-October) we are a haven for walkers, cyclists and mountainbikers.
V létě(květen-říjen) jsme útočištěm pro pěší, cyklisty a mountainbikers.
It's a haven for people like me.
Je to úkryt pro lidi jako já.
Lily Dale has long been a haven for the psychically gifted.
Lily Dale bylo dlouho útočištěm pro lidi"mentálně" obdařené.
The Wastelands are a haven for the lawless and the immoral.
Pustiny jsou útočištěm zločinců a zpustlíků.
Your palace of dreams is becoming a haven of plotting, treachery,
Tvůj vysněný palác se stává útočištěm spiknutí, zrady,
Build a haven for lonely and unwanted bats.
K výstavbě útulku pro osamělé a nechtěné netopýry.
Navarre a haven for us.
Právo na azyl v Navaře.
Build a haven for Ionely and unwanted bats.
K výstavbě útulku pro osamělé a nechtěné netopýry.
Results: 131, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech