Примеры использования
Scope of the law
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Ms. Patten, returning to questions regarding thescope of the law on violence against women,
Г-жа Паттен, возвращаясь к вопросу о сфере действия законао насилии в отношении женщин,
The Committee recommends that the State party ensure that thescope of the Law on Equal Opportunities for Men
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы в рамках Закона о равенстве возможностей мужчин
The inclusion of outright transfers of receivables in thescope of the law recommended in the Guide reflects the fact that such transfers are usually seen as financing transactions
Включение прямой передачи дебиторской задолженности в сферу применения законодательства, рекомендуемого в Руководстве, отражает тот факт, что такая передача обычно рассматривается как сделка по финансированию,
clarify the terms and scope of the law and find compromise solutions.
с целью прояснить положения и область применения закона и найти компромиссные решения.
The adoption of a general amnesty law covering persons convicted of a range of crimes committed since 2003 has been postponed owing to disagreement among political parties on thescope of the law, especially regarding persons convicted under the Anti-Terrorism Act.
Принятие закона о всеобщей амнистии, охватывающего целый ряд лиц, осужденных за преступления, совершенные с 2003 года, было приостановлено в связи с разногласиями среди политических партий по вопросу о сфере охвата закона, особенно применительно к лицам, осужденным в соответствии с законом о борьбе с терроризмом.
The Federal Constitutional Court was called upon to rule on the constitutionality of the exclusion of Italian military internees from thescope of the Law on the Creation of a Foundation"Remembrance, Responsibility and Future"("Erinnerung, Verantwortung,the Foundation Law); decision of the Federal Constitutional Court of 28 June 2004; case No. 2 BvR 1379/01.">
Федеральный конституционный суд должен был вынести решение о конституционности исключения итальянских интернированных военных из сферы действия Закона о создании Фонда<<
by Government regulation does not fall within thescope of the law, but legislation which merely reduces the scope for competition
основании требований закона или постановления правительства не подпадает по действие закона о конкуренции, однако законодательство, которое просто сужает сферу конкуренции,
unilateral acts falling within thescope of the lawof treaties.
односторонние акты, подпадающие под сферу охвата права международных договоров.
the launch of campaigns to register marriages conducted outside the courts and thescope of the law.
проведение кампаний за регистрацию браков, заключенных вне судов и сферы действия законодательства.
recommendations aimed at enhancing COPROCOM's functions, including(a) the need to call upon the legislative branch for the law reform to expand thescope of the law to include all economic actors,
призванные укрепить функции КОПРОКОМ, включая а необходимость обращения в законодательные органы с просьбой о проведении реформы законодательства в целях расширения сферы действия закона, с тем чтобы он распространялся на всех экономических субъектов,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文