SECOND DECADE - перевод на Русском

['sekənd 'dekeid]
['sekənd 'dekeid]
второй декады
second decade
of the second ten-day period
второму десятилетию
the second decade
второй декаде
the second ten-day period
second decade
the second ten days
третье десятилетие
third decade
second decade

Примеры использования Second decade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
PROCLAIMS the period 2006- 2015, the Second Decade of Education for Africa;
Провозглашает период 2006- 2015 годов вторым Десятилетием просвещения в интересах Африки;
IX. International Labour Organization activities under the Second Decade.
IX. Деятельность Международной организации труда в связи со вторым Десятилетием коренных народов мира.
Mass passage is in the second decade of May.
Массовый пролет приходится на вторую декаду мая.
A review and appraisal of the activities undertaken in connection with the Second Decade;
Обзор и оценку мероприятий, проводимых в связи со вторым Десятилетием;
Vi. second decade to combat racism and racial.
Vi. второе десятилетие действий по борьбе против расизма.
History of Bokelj started at the second decade of 20th century.
История Бокеля начинается во втором десятилетии двадцатого века.
The development of the second generation of pests occurs in the second decade of August.
Развитие второго поколения вредителя происходит со второй декады августа.
ECA carried out a number of studies in support of the Second Decade programme implementation.
ЭКА провела ряд исследований в поддержку осуществления программы на второе Десятилетие.
As part of the activities during the Second Decade, the Forum secretariat finalized funding guidelines for submitting project proposals.
В рамках своей деятельности в ходе второго Десятилетия секретариат Форума завершил работу по подготовке руководящих принципов финансирования для представления предложений по проектам.
The overall duration of spring migration is 105-110 days- from the second decade of February to early June with its peak in April.
Общая продолжительность весенней миграции составляет 105- 110 дней- со второй декады февраля до первых чисел июня, пик пролета приходится на апрель.
His delegation hoped that the draft declaration on the rights of indigenous peoples would be finalized during the Second Decade.
Делегация выражает надежду на то, что в течение второго Десятилетия работа над проектом декларации прав коренных народов будет завершена.
The first butterflies start flying from the second decade of May, while the output of the first generation of larvae occurs in the first decade of June.
Первые бабочки летят со второй декады мая, выход гусениц первого поколения происходит в первой декаде июня.
As a basis for the allocation of UNIDO resources for the Second Decade under its regular programme of technical cooperation;
Основой для выделения со стороны ЮНИДО ресурсов, предусмотренных для второго Десятилетия, в рамках своей регулярной программы технического сотрудничества;
For the second decade the debt relief formula had been applied for the calculation of consecutive scales of assessments.
Уже второе десятилетие при расчете последующих шкал взносов применяется формула облегчения задолженности.
Decision- Assembly/AU/Dec.92(VI) on the Second Decade of Education in Africa(2006-2015)- January 2006;
В решении Ассамблеи Африканского союза AU/ Dec. 92( VI) относительно второго Десятилетия образования для Африки( 2006- 2015 годы)-- январь 2006 года;
will be implemented during the second decade of the month.
будет осуществляться в течении второй декады месяца.
Decision on a Second Decade of Education for Africa(2006-2015) and the Framework of
Решение о втором Десятилетии просвещения в интересах Африки( 2006- 2015 годы)
The Second Decade should support the internationally agreed development goals relating to poverty eradication in an efficient
Второе Десятилетие должно оказать содействие, на эффективной и скоординированной основе, достижению целей в области развития,
During the Second Decade, the Special Committee adopted annual resolutions on the question without a vote.
В течение второго Десятилетия Специальный комитет ежегодно принимал резолюции по этому вопросу без голосования.
A period without light frosts starts in the third decade of May and lasts up to the second decade of September.
Безморозный период начинается в третьей декаде мая и продолжается до второй декады сентября.
Результатов: 622, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский