SEEKING ASYLUM - перевод на Русском

['siːkiŋ ə'sailəm]
['siːkiŋ ə'sailəm]
ищущих убежища
seeking asylum
asylum-seekers
asylum seekers
asylum-seeking
seeking refuge
asylumseeking
seeking shelter
asylumseekers
просителей убежища
asylum-seekers
asylum seekers
asylum-seeking
asylumseekers
seeking asylum
asylumseeking
asylum applicants
просящих убежища
seeking asylum
asylum-seekers
seeking refuge
стремящихся получить убежище
seeking asylum
have sought refuge
ходатайствующих о предоставлении убежища
seeking asylum
applying for asylum
requesting asylum
asylum seekers
обращающихся с просьбами о предоставлении убежища
seeking asylum
обращающиеся за убежищем
seeking asylum
apply for asylum
поисках убежища
search of refuge
seeking refuge
search of asylum
seeking asylum
search of shelter
search of sanctuary
finding shelter
стремятся найти убежище
seeking asylum
добивающихся убежища
seeking asylum
ходатайствующим о получении убежища

Примеры использования Seeking asylum на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 43 industrialized countries worldwide, the number of people seeking asylum in 2007 rose by 10 per cent to 342,300.
В 2007 году число лиц, просящих убежища, в 43 промышленно развитых странах мира увеличилось на 10% и достигло 342 300 человек.
The Group further underlines the need to remove combatants seeking asylum from Rwandese military camps
Группа подчеркивает далее, что необходимо удалить комбатантов, стремящихся получить убежище, из руандийских военных лагерей,
With regard to separated minors seeking asylum, she asked whether anything was done to trace their families.
Относительно разлученных с семьей несовершеннолетних просителей убежища она спрашивает, принимаются ли какие-либо меры по поиску их семей.
The Committee expresses its concern at women seeking asylum in Austria, and in particular about human rights violations by State officials.
Комитет заявляет о своей обеспокоенности положением женщин, ищущих убежища в Австрии и, в частности, нарушениями прав человека со стороны государственных чиновников.
policy concerning children seeking asylum.
политики в отношении детей, просящих убежища.
In 2009 there were 40 persons seeking asylum in Estonia, which is more than half as in the previous twelve years.
В 2009 году в Эстонии насчитывалось 40 ходатайствующих о предоставлении убежища, или на 50% больше, чем в предыдущие двенадцать лет.
The numbers of people seeking asylum in industrialized countries fell to a 17-year low in 2004 United Nations High Commissioner for Refugees, 2005b.
Число людей, стремящихся получить убежище в промышленных странах, в 2004 году упало до самого низкого за 17 лет уровня United Nations High Commissioner for Refugees, 2005b.
In turn, many of those seeking asylum have been driven into the snares of traffickers
В свою очередь многие из просителей убежища попали в сети незаконных торговцев
Indeed, it stated that it was not per se arbitrary to detain persons seeking asylum.
Фактически в деле утверждается, что задержание лиц, ищущих убежища, само по себе не является произвольной мерой.
children seeking asylum and child refugees.
детей, просящих убежища, беженцев и др.
policy concerning children seeking asylum, particularly in relation to methods of interviewing children,
касающихся детей, стремящихся получить убежище, в частности в связи с методами допроса детей,
The numbers of people seeking asylum in 38 industrialized countries for which statistics were available also fell for the third year in a row.
Численность лиц, ищущих убежища в 38 промышленно развитых странах, по имеющимся статистическим данным, также сокращается третий год подряд.
Persons seeking asylum in Liechtenstein are first housed in the central reception centre in Vaduz.
Лица, обращающиеся за убежищем в Лихтенштейне, первоначально расселяются в центре для приема просителей убежища в Вадуце.
Children of families seeking asylum were often held at the Mangere Accommodation Centre,
Дети из семей просителей убежища зачастую помещаются в Центр размещения Мангаре,
establish the status of people seeking asylum.
устанавливать статус лиц, просящих убежища.
There was no policy of systematic detention of adults or children seeking asylum in Ireland.
В Ирландии не проводится политика систематических задержаний взрослых или детей, ходатайствующих о предоставлении убежища.
The number of persons seeking asylum or refugee status in Barbados over the years has been at the absolute minimum.
Число лиц, стремящихся получить убежище или статус беженца на Барбадосе, в течение многих лет сохраняется на абсолютно минимальном уровне.
Provide disaggregated statistical data in its next report on the number of children seeking asylum, including those whose age is disputed;
Представить в своем следующем докладе дезагрегированные данные по количеству детей- просителей убежища, включая лиц, чей возраст подвергается сомнению;
engagement of a guardian in a procedure;- Reception due to low numbers of minors seeking asylum, place all of them in one childcare center.
связи с ролью и участием опекуна в процедуре;- Прием из-за небольшого количества ищущих убежища несовершеннолетних все они размещаются в одном детском учреждении.
Young, disgruntled East Timorese mounted repeated intrusions into embassies in Jakarta seeking asylum and publicity for their cause.
Недовольные восточнотиморцы из числа молодежи неоднократно проникали на территорию посольств в Джакарте в поисках убежища и в целях пропаганды дела, которому они служат.
Результатов: 350, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский