SENDING YOU - перевод на Русском

['sendiŋ juː]
['sendiŋ juː]
отправки вам
sending you
посылать тебе
send you
высылаю вам
i'm sending you
присылать тебе
send you
шлю тебе
sending you
отправляю вам
i'm sending you
отправка вам
sending you
отправили вас
sent you
посылаю тебе
am sending you
am giving you

Примеры использования Sending you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
EMPORER CHARLES: Gisla, I regret not sending you to safety in time.
Гизла, мне жаль, что я не послал тебя в безопасное место в нужное время.
What good can come from sending you to prison?
Что хорошего может прийти от отправлять вас в тюрьму?
We need to know the following information for your order before sending you PI.
Мы должны знать следующую информацию для вашего заказа перед отправкой вам Pi.
Sending you the address now to meet up with him for the buy.
Высылаю тебе адрес чтоб встретиться с ним для покупки.
Sending you the number.
Высылаю тебе номер.
Sending you to kill me is not smart.
Отправить тебя убить меня- не умно.
Sending you a photograph.
Высылаю тебе фотографию.
Sending you home is the least I can do to reward you..
Отправить тебя домой- это самое меньшее, чем я могу тебя вознаградить.
Sending you forward in time isn't the most impossible aspect of this.
Отправить тебя в будущее не самое сложное в нашем деле.
Sending you a photo.
Отправляю тебе фото.
Sending you the files now.
Отправляю тебе файлы.
Are you suggesting I did something wrong in sending you into therapy so young?
По-твоему, я плохо поступил, когда отправил тебя на лечение в таком юном возрасте?
Sending you an image.
Посылаю изображение.
Sending you all the flagged dig files now.
Ѕосылаю вам все файлы про раскопки.
Sending you some photos.
Посылаю несколько фотографий.
Sending you a pic now.
Посылаю вам картинку.
The only required information for sending you our newsletter is your email address.
Обязательной информацией для отправки новостной рассылки служит только Ваш адрес электронной почты.
Sending you out here was not about Lieutenant McBride.
Идея отослать тебя сюда, была не из-за лейтенанта МакБрайда.
We're sending you the address now.
Сейчас пришлем адрес.
Sending you to jail, how would that benefit me?
Отправить тебя в тюрьму, какая мне выгода с этого?
Результатов: 114, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский