SENTENCE ENFORCEMENT - перевод на Русском

['sentəns in'fɔːsmənt]
['sentəns in'fɔːsmənt]
исполнения наказаний
penal correction
corrections
penitentiary
enforcement of sentences
for the execution of punishments
execution of sentences
penal enforcement
enforcement of penalties
on the execution of penalties
for execution of sanctions
исполнения приговора
execution
sentence
execution of the judgement
enforcement of a sentence
execution of the sentence
enforcement of a judgement
исполнения наказания
of the execution of the penalty
execution of punishment
sentence enforcement
execution of sentence
enforcement of punishment
enforcement of a penalty
исполнение наказаний
enforcement of sentences
execution of sentences
enforcement of punishments
execution of sanctions
enforcing sentences
enforcement of penalties
исполнении наказаний
enforcement of sentences
execution of sanctions
execution of sentences
execution of penalties
enforcement of penalties
punishment enforcement
implementation of punishments
implementation of sentences

Примеры использования Sentence enforcement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As Tanzania extradites its own nationals it does not have measures in place concerning conditional extradition or sentence enforcement in respect of nationals.
Поскольку Танзания выдает собственных граждан, в ней не предусмотрены меры, касающиеся выдачи при соблюдении определенных условий или приведения в исполнение приговоров в отношении граждан.
to those that are willing to consider concluding sentence enforcement agreements.
которые готовы рассмотреть вопрос о заключении соглашений по обеспечению исполнения приговоров.
trial and sentence enforcement;
судебного разбирательства и применения наказаний;
organized crime through differentiated criminal sentence enforcement.
организованной преступностью путем дифференцированного исполнения наказаний.
Lastly, article 60 establishes that enforcement judges shall be responsible for verifying that pretrial detention, sentence enforcement and stays of proceedings are conducted in accordance with the law and with judicial decisions.
Наконец, статья 60 устанавливает, что судьи по исполнению судебных решений несут ответственность за проверку соответствия досудебного содержания граждан, исполнения приговора и отсрочек судопроизводства закону и судебным решениям.
The Committee is also concerned at the absence of sentence enforcement regulations for the purpose of monitoring conditions of custodial sentence enforcement
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия нормативных положений, которые бы регламентировали исполнение наказаний и позволяли следить за условиями исполнения наказаний в виде лишения свободы
In response to question 14, he said that the 2004 Act amending the Act on Euphoriants and the Sentence Enforcement Act provided for random urine sampling of prisoners to check for any drug abuse.
В своем ответе на вопрос 14 он говорит, что принятые в 2004 году Закон с поправками к Закону о веселящих веществах и Закон об исполнении приговоров предусматривают выборочные анализы мочи заключенных для выявления случаев употребления наркотиков.
The bill contains an amendment to article 59 of the Sentence Enforcement Act(Act No. 7210/84)
В проекте закона предлагается отменить статью 59 закона об исполнении уголовных наказаний( закона№ 7210/ 84)
For this reason, the Sentence Enforcement Act provides for a body to be created in each judicial district where there are persons deprived of their liberty,
Поэтому закон об исполнении уголовных наказаний предусматривает необходимость создания в каждом районе, в котором находятся лица, лишенные свободы, органа, представляющего население в
In addition to the provisions of the Sentence Enforcement Act, there are resolutions of the National Council on Criminal
Помимо положений закона об исполнении уголовных наказаний, имеются постановления Национального совета уголовной
Section 60a of the Sentence Enforcement Act provides for random urine sampling of inmates in the institutions of the Prison
Статья 60 а Закона об исполнении наказаний предусматривает взятие выборочного анализа мочи у заключенных в учреждениях,
Pursuant to section 24(1)(i) of the Sentence Enforcement Act, an inmate placed in a closed prison pursuant to section 22(3) must be transferred
В соответствии с пунктом 1 i статьи 24 Закона об исполнении наказаний заключенный, помещенный в тюрьму закрытого типа в соответствии с пунктом 3 статьи 22,
including conditional extradition and sentence enforcement, and monitor these elements of extradition policy should nationality grounds for refusing extradition be used in the future.
включая выдачу при соблюдении определенных условий и приведение в исполнение приговоров, и следить за этими элементами политики в области выдачи, если в будущем наличие гражданства будет использоваться в качестве основания для отказа в выдаче;
The State party had also created a sentence enforcement tribunal and a Directorate General for Legal Centres(Maisons de justice),
Государством- участником был создан суд по исполнению наказаний и Главное управление домов правосудия, которому поручен судебный надзор
in particular, the sentence enforcement judge was required to grant a private interview to prisoners who so requested.
в частности, судья, осуществляющий надзор за отбыванием наказаний, обязан встречаться наедине с заключенными, высказывающими к тому желание.
when they are heard by the sentence enforcement court.
жертвы заслушиваются судом по исполнению приговоров.
where they are heard by the sentence enforcement court.
жертвы заслушиваются судом по исполнению приговоров.
Act No. 445 of 9 June 2004 amending the Act on Euphoriants and the Sentence Enforcement Act(enhanced efforts against drugs, etc.) inserted a new provision in section 60a of the Sentence Enforcement Act.
В соответствии с Законом№ 445 от 9 июня 2004 года о внесении изменений в Закон об эйфориантах и в Закон об исполнении наказаний( в целях усиления борьбы против наркотиков и т. д.) в статью 60 а Закона об исполнении наказаний было включено новое положение.
slower than anticipated pace in advancing discussions and concluding a number of forecasted sentence enforcement agreements, which required financial support from the Mechanism.
предполагалось темпами прогресса на переговорах с целью заключения ряда ожидаемых соглашений об исполнении приговора, которые должны были осуществляться при финансовой поддержке Механизма.
The Committee is also concerned at the absence of penalty enforcement regulations for the purpose of monitoring conditions of custodial sentence enforcement and promoting the use of non-custodial alternatives.
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия нормативных положений, которые бы регламентировали исполнение наказаний и позволяли следить за условиями исполнения наказаний в виде лишения свободы и применять альтернативные меры наказания статья 10.
Результатов: 61, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский