SERIOUS DIFFICULTIES - перевод на Русском

['siəriəs 'difikəltiz]
['siəriəs 'difikəltiz]
серьезные трудности
serious difficulties
serious challenges
severe difficulties
significant challenges
major challenges
major difficulties
severe hardships
serious constraints
serious problems
great difficulties
серьезные проблемы
serious problems
serious challenges
major challenges
significant challenges
major problems
serious issues
significant problems
severe problems
serious concerns
grave problems
серьезные затруднения
serious difficulties
major difficulties
great difficulty
serious problems
severe difficulties
severe hardships
серьезные сложности
serious difficulties
серьезно затрудняют
seriously impede
seriously hamper
serious constraints
are severely hampering
serious difficulties
значительные трудности
considerable difficulties
significant challenges
significant difficulties
considerable challenges
great difficulties
major difficulties
substantial difficulties
considerable hardship
serious difficulties
considerable problems
серьезные препятствия
serious obstacles
major obstacles
serious impediments
significant obstacles
considerable obstacles
serious barriers
serious challenges
serious constraints
significant barriers
major impediments
серьезными трудностями
serious difficulties
major difficulties
serious challenges
great difficulties
severe difficulties
significant challenges
серьезных трудностей
serious difficulties
major difficulties
serious challenges
severe difficulties
major challenges
serious problems
significant difficulties
серьезным трудностям
serious difficulties
серьезных затруднений

Примеры использования Serious difficulties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the potentially serious difficulties arising from job classification arrangements made the determination of grade equivalencies particularly arduous.
Вместе с тем существуют потенциально серьезные проблемы, обусловленные системой классификации должностей, что крайне затрудняет установление эквивалентности классов.
Serious difficulties affected the operations of the National Public Security Academy
Серьезные трудности были отмечены в деятельности Национальной академии общественной безопасности
He noted that the notion continued to raise serious difficulties for a number of delegations,
Он отметил, что данное понятие по-прежнему создает серьезные проблемы для ряда делегаций,
At the moment, the unclear division of responsibilities is creating serious difficulties, especially with regard to water.
В данный момент нечеткое разделение обязанностей создает серьезные трудности, прежде всего в области водных ресурсов.
During the past three months, a number of factors combined to create serious difficulties for the political process that the United Nations is trying to promote in Tajikistan.
За последние три месяца совпадение ряда факторов создало серьезные затруднения для политического процесса, который Организация Объединенных Наций стремится обеспечить в Таджикистане.
Indeed, the current global economic situation presented serious difficulties for many food- and energy-importing developing countries.
Действительно, нынешняя глобальная ситуация создает серьезные трудности для многих развивающихся стран, являющихся импортерами продовольствия и энергоносителей.
The safety of the personnel in the field posed serious difficulties, to the point that it had become the highest priority of the Department of Peacekeeping Operations.
Что в области обеспечения безопасности персонала на местах возникают столь серьезные проблемы, что этому вопросу стало уделяться приоритетное внимание в Департаменте операций по поддержанию мира.
as well as insufficient financial resources, create serious difficulties for the newly independent States in implementing programmes in the fields of education,
также недостаточность финансовых ресурсов создают серьезные сложности для новых независимых государств в осуществлении программ в области просвещения,
A dangerous precedent had been set, and serious difficulties could arise if the problem was not addressed.
Создан опасный прецедент, и могут возникнуть серьезные затруднения, если эта проблема не будет решена.
Opposition parties reportedly experience serious difficulties in gaining access to State-controlled media, especially in the periods between elections.
По некоторым сообщениям, оппозиционные партии испытывают серьезные трудности в получении доступа к государственным средствам массовой информации, в особенности в периоды между выборами.
There are serious difficulties with water supply in some frontline areas in Donetsk region caused by damage to the South Donbas water pipeline.
Есть серьезные проблемы с водоснабжением в некоторых прифронтовых районах Донецкой области из-за разрушений на объектах Южнодонбасского водопровода.
limitation of claims create serious difficulties.
претензии, создают серьезные затруднения.
create serious difficulties in mobilizing resources for social development.
которые открыты для остального мира, серьезно затрудняют мобилизацию ресурсов на цели социального развития.
In addition, serious difficulties remain in reaching consensus on the core issues of the disarmament and non-proliferation negotiating agenda.
Кроме того, сохраняются серьезные трудности в плане достижения консенсуса по ключевым вопросам повестки дня в области разоружения и нераспространения.
During the past two and one-half months, the Angolan peace process continued to experience serious difficulties.
В течение последних двух с половиной месяцев на пути мирного процесса в Анголе по-прежнему стояли серьезные препятствия.
The structural adjustment programmes imposed by the Bretton Woods institutions posed serious difficulties for many developing countries.
Программы структурной перестройки, навязываемые бреттон- вудскими учреждениями, создают серьезные проблемы для многих развивающихся стран.
foreign exchange revenues cause serious difficulties in their welfare and economic development.
поступлений иностранной валюты серьезно затрудняют обеспечение ими своего благополучия и экономического развития.
The unfavourable political environment, moreover, had caused serious difficulties for multilateral diplomatic efforts to achieve disarmament.
Кроме того, неблагоприятная политическая обстановка вызвала серьезные трудности в осуществлении многосторонних дипломатических усилий по достижению разоружения.
care-givers of the family has presented serious difficulties for women.
семейными обязанностями создает серьезные проблемы для женщин.
the ensuing civil strife created serious difficulties for a United Nations presence in Somalia.
вспыхнувшая гражданская война создали серьезные препятствия для присутствия Организации Объединенных Наций в нашей стране.
Результатов: 479, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский