SERIOUSLY CONSIDERED - перевод на Русском

['siəriəsli kən'sidəd]
['siəriəsli kən'sidəd]
серьезно рассмотрены
seriously considered
seriously addressed
serious consideration
серьезно рассматриваться
seriously considered
серьезного рассмотрения
serious consideration
seriously considered
serious examination
serious review
seriously addressed
serious reflection
thorough consideration
serious discussion
серьезно подумывал
серьезным образом рассмотрел
серьезно рассмотреть
serious consideration
seriously consider
seriously address
look seriously
всерьез задумывался

Примеры использования Seriously considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the views of the child have to be seriously considered when the child is capable of forming her or his own views.
недостаточно просто выслушать ребенка; взгляды ребенка подлежат серьезному обдумыванию, если ребенок способен их сформулировать.
other disadvantaged groups must be seriously considered in the implementation of this reform.
других уязвимых групп должны быть серьезным образом учтены в процессе осуществления этой реформы.
that suggestions from young people on actions to be undertaken are seriously considered.
общественностью в целом и чтобы их предложения о мерах, которые необходимо осуществить, были серьезно рассмотрены.
States not parties would be seriously considered and would not be turned down unless the Programme faces severe financial constraints.
стороны государств- участников или государств- неучастников КНО будут серьезно рассматриваться и не будут отклоняться, если только Программа не сталкивается с серьезными финансовыми ограничениями.
must be seriously considered by Member States.
должны быть серьезно рассмотрены государствами- членами.
the constraints imposed on the Service by the rapid retrenchment of UNIDO since the mid-1990s must be seriously considered in discussions of its future paras. 33-45.
бюджета ЮНИДО с середины 90- х годов, должны стать предметом серьезного рассмотрения при обсуждении ее будущего пункты 33- 45.
would be seriously considered and would not be turned down unless the Programme faced severe financial constraints.
государств- неучастников Конвенции, будут серьезно рассматриваться и не будут отклоняться, если только Программа не сталкивается с серьезными финансовыми ограничениями.
The Georgian Parliament seriously considered the draft law on the abolition of capital punishment
Грузинский парламент самым серьезным образом рассмотрел проект закона об отмене высшей меры наказания
carers of adults already have the right to request flexible working arrangements and to have their requests seriously considered by their employer.
опекуны взрослых членов семьи уже имеют право требовать гибкий график работы и добиваться серьезного рассмотрения их запросов работодателем.
States not party would be seriously considered and would not be turned down unless the Programme faces severe financial constraints.
стороны государств- участников или государств- неучастников КНО будут серьезно рассматриваться и не будут отклоняться, если только Программа не сталкивается с серьезными финансовыми ограничениями.
as a last resort, the three pillars of the responsibility to protect should be equally and seriously considered depending of the circumstances.
три основных аспекта концепции обязанности защищать должны серьезно рассматриваться на равной основе в зависимости от обстоятельств.
international financial transactions or a levy on fossil-fuel use, my delegation feels that much more careful reflection is needed before they can be seriously considered.
обложение налогом использования ископаемого топлива, то моя делегация считает, что, прежде чем их можно будет серьезно рассмотреть, необходимо значительно более тщательное их обдумывание.
an expanded resource base are some of the crucial issues that have to be seriously considered.
расширение базы ресурсов являются некоторыми важными вопросами, которые должны быть рассмотрены серьезным образом.
an invitation to join would be seriously considered, subject to any costs involved in participating actively,
приглашение для участия в нем будет серьезно рассмотрено с учетом всех потенциальных расходов, связанных с активным,
detailed guidelines, will be sincerely and seriously considered at Geneva during the negotiations of the verification protocol to the BWC.
детальные шаги по его осуществлению будут откровенно и серьезно рассмотрены в Женеве во время переговоров по контрольному протоколу к КХО.
Western military officials seriously considered the possibility of the"little green men" appearing in NATO member states such as Estonia
Западные военные стали серьезно размышлять над возможностью появления« зеленых человечков» на территории стран- членов НАТО, таких как Эстония
The launching of a new peace-keeping operation should only be envisaged and seriously considered when all other means of solving the crisis have been exhausted,
Начало каждой новой операции по поддержанию мира должно предусматриваться и серьезно обсуждаться в том случае, если все другие средства урегулирования кризиса будут испробованы, в том числе
Napoleon also seriously considered using a fleet of troop-carrying balloons as part of his proposed invasion force
Наполеон также всерьез рассматривал возможность использования флотилии воздушных шаров для высадки десанта и назначил Мари Мадлен
The king of France"seriously considered the opinion of the head of his administration", Cardinal Richelieu- who,
Король Франции" очень считался со своим замом по административной части" кардиналом Ришелье,
had prepared its response with the expectation that it would be seriously considered in the final report of the Special Rapporteur.
по правам человека и подготовило свой ответ, рассчитывая на то, что он будет серьезно учтен в заключительном докладе Специального докладчика.
Результатов: 58, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский