SERVING THEIR SENTENCES - перевод на Русском

['s3ːviŋ ðeər 'sentənsiz]
['s3ːviŋ ðeər 'sentənsiz]
отбывающих наказание
serving sentences
serving penalty
отбывания наказания
serving of sentences
enforcement of their sentence
serving the punishment
отбывающим свой срок
отбывающим наказание
serving sentences

Примеры использования Serving their sentences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
facts of torture and violence during their detention and serving their sentences.
насилия в период содержания их под стражей и отбывания наказания.
are said to be serving their sentences in national prisons.
по имеющимся сведениям, отбывают наказание в национальных тюрьмах.
Likewise individuals, serving their sentences at penitentiaries, as well as persons who are suspects,
Аналогичным образом лица, отбывающие наказание в пенитенциарных учреждениях, а также лица, которые подозреваются,
to be transferred to the Residual Mechanism and maintained, for as long as there are convicted persons serving their sentences, and potential convicts in the future.
которые необходимо будет передать остаточному механизму и сохранить в действии, пока отбывают наказание лица, осужденные на сегодняшний день и могущие быть осужденными в будущем.
Convicted juveniles serving their sentences in educational establishments with a general
Осужденным несовершеннолетним, отбывающим наказание в воспитательных колониях общего
persons remanded in custody and persons serving their sentences were apparently all held in the same premises in Malé Custodial.
в Изоляторе Мале задержанные полицией лица, лица, находящиеся в предварительном заключении, и лица, отбывающие наказание, повидимому, содержались в одних и тех же помещениях.
they began serving their sentences in Punta Peuco prison on 17 January 1996;
они начали отбывать свой срок в тюрьме Пунта- Пэуко 17 января 1996 года;
In compliance with legal acts that are in effect, such individuals start serving their sentences in the lower level of regime at closed prison where they are to be placed taking into account security considerations.
В соответствии с действующими нормативными актами такие лица начинают отбывать сроки своего наказания с применением к ним режима более низкого уровня в тюрьме закрытого типа, куда они помещаются с учетом соображений безопасности.
those who have finished serving their sentences.
и тех, кто закончил отбывать свой срок наказания.
67 have been convicted(of which 10 have finished serving their sentences), 17 have been acquitted and the remaining 80 are awaiting trial.
общей сложности 164 человека, 67 из которых вынесены обвинительные приговоры( 10 человек уже отбыли сроки своего наказания), 17 человек оправданы, а остальные 80 человек ожидают суда.
total isolation imposed on prison inmates serving their sentences.
полной изоляции, касающихся заключенных, отбывающих свои приговоры71.
the problem persists when juveniles above the age of 15 are detained together with adults while on remand or serving their sentences.
несовершеннолетние старше 15 лет содержатся под стражей вместе со взрослыми при продлении сроков содержания под стражей или во время отбывания вынесенных им приговоров.
commutation of sentence, including for convicted persons already serving their sentences as at the respective dates of commencement;
в том числе в отношении лиц, уже отбывающих свое наказание по состоянию на соответствующие даты начала функционирования;
Training programmes are adjusted to the specific forms of penitentiary institutions(whether housing inmates in detention on remand or inmates serving their sentences of imprisonment), the duration of the detention
Программы профессиональной подготовки учитывают специфику пенитенциарных учреждений( для лиц, находящихся в предварительном заключении, или для лиц, отбывающих срок тюремного заключения),
had been convicted of offences, said that such officers could not seek re-employment in the police force after serving their sentences.
отвечая на вопрос о полицейских, осужденных за совершение правонарушений, говорит, что после отбытия срока наказания они не могут быть вновь приняты на работу в полицию.
convicted persons serving their sentences, women, minors,
осужденных лиц, отбывающих наказание по приговору, женщин, несовершеннолетних
will begin serving their sentences of imprisonment of 25 years to life in Mali from this month.
вскоре начнут отбывать тюремное заключение сроком на 25 лет и пожизненное заключение в Мали, начиная с этого месяца.
there were 577 prisoners on the whole prison system serving their sentences in accordance with this Individual Plan for Re-adaptation.
31 декабря 2007 года во всей тюремной системе насчитывалось 577 заключенных, отбывающих наказание в соответствии с такими планами индивидуальной реадаптации.
ensures their all-round preparation for leading a law-abiding life after serving their sentences and provides them with social assistance.
формирования всесторонней готовности к законопослушному образу жизни после отбывания наказания, оказания им социальной помощи.
intention to enter into direct cooperation with the"Abkhazian authorities" concerning the transfer of prisoners holding Russian citizenship and serving their sentences on the territory of Abkhazia.
абхазскими властями>> в решении вопроса о передаче осужденных, имеющих российское гражданство и отбывающих наказание на территории Абхазии.
Результатов: 61, Время: 0.0824

Serving their sentences на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский