SHALL BE INVITED - перевод на Русском

[ʃæl biː in'vaitid]
[ʃæl biː in'vaitid]
приглашаются
are invited
welcome
invited to attend
должно быть предложено
should be invited
should be requested
should be offered
shall be invited
should be asked
should be proposed
must be invited
приглашается
is invited
welcome

Примеры использования Shall be invited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party concerned shall be invited to inform the Committee in due course of the action it takes in conformity with the Committee's views.
Соответствующему государству- участнику направляется предложение о представлении Комитету в надлежащее время информации о мерах, которые оно принимает в соответствии с мнениями Комитета.
The International Labour Office shall be invited by the Committee to appoint representatives to participate, in a consultative capacity, in the meetings of the Committee.
Комитет предлагает Международному бюро труда назначать представителей для участия в заседаниях Комитета с правом совещательного голоса.
The State party concerned shall be invited to inform the Committee in due course of the action it takes in conformity with the Committee's suggestions and recommendations.
Соответствующему государству- участнику направляется предложение о представлении Комитету в надлежащее время информации о мерах, которые оно принимает в соответствии с предложениями и рекомендациями Комитета.
Contracting Parties so agree, he shall promptly convene a conference to which all High Contracting Parties shall be invited.
которое должно составлять не менее восемнадцати Высоких Договаривающихся Сторон, он незамедлительно созывает конференцию, на которую приглашают все Высокие Договаривающиеся Стороны.
The first(1st) General Technical meeting, to which the members of the Technical Committee and a representative from each country competing in the sport concerned shall be invited.
Первое( 1) общее техническое совещание, на которое должны быть приглашены члены Технического комитета и представители каждой.
and the proposer shall be invited to eliminate such failures Article 40а, paragraph 2.
внесшей его стороне должно быть предложено устранить такие недостатки пункт 2 статьи 40 а.
Any Member of the United Nations not permanently represented on the Committee shall be invited by the Committee to be associated with it when the efficient discharge of the Committee's responsibilities requires the participation of that Member in its work.
Любой Член Организации, не представленный постоянно в Комитете, приглашается Комитетом сотрудничать с ним, если эффективное осуществление обязанностей Комитета требует участия этого Члена Организации в работе Комитета.
IPU shall be invited to participate in the work of conferences convened under the auspices of the United Nations on subjects that fall within the competence,
то МС приглашается участвовать в работе конференций, созываемых под эгидой Организации Объединенных Наций по темам,
Any Member of the United Nations not permanently represented on the Committee shall be invited by the Committee to be associated with it when the efficient discharge of the Committee's responsibilities requires the participation ofthat Member in its work.
Любой Член Организации, не представленный постоянно в Комитете, приглашается Комитетом сотрудничать с ним, если эффективное осуществление обязанностей Комитета требует участия этого Члена Организации в работе Ко- митета.
Pursuant to Section 28(1), an interpreter shall be invited in cases when it is necessary to interpret the content of a deed,
На основании раздела 28( 1) переводчик приглашается в случаях, когда необходимо перевести текст какоголибо документа,
the Committee against Torture establish that the State party concerned shall be invited to inform the Committee of the action taken in conformity with the Committee's views.
Комитета против пыток предусматривается, что соответствующему государству- участнику рекомендуется информировать Комитет о мерах, которые оно принимает в соответствии с высказанными Комитетом соображениями.
including information on maintaining a list of accredited non-governmental organizations who shall be invited to attend the meetings of the Convention.
включая информацию о ведении списка аккредитованных неправительственных организаций, которых следует приглашать на совещания Конвенции.
The proponent shall be invited to participate in the selection proceedings initiated by the contracting authority pursuant to paragraph 1
Представившая предложение, приглашается к участию в процедурах отбора, начатых организацией- заказчиком в соответствии с пунктом 1,
a Territorial Competitive Bidding Commission as a Reserve(Standby) Winner, shall be invited for negotiations on conclusion of an Agreement on Sale-Purchase of a State-owned Facility based on the Bidding Proposals proposed by it/ him/ her.
признанный решением территориальной конкурсной комиссии резервным кандидатом, приглашается на переговоры по заключению договора купли- продажи объекта государственной собственности на предложенных им конкурсных предложениях.
I shall be inviting a friend to tea on Sunday.
В воскресенье я намерен пригласить на чай друга.
I shall be inviting your parents to stay as soon as is convenient.
Я приглашу твоих родителей в гости в любое удобное время.
The winners of the International Art Competition shall be invited to the awarding ceremony.
Победители Международного творческого конкурса будут приглашены на церемонию вручения призов по итогам конкурса.
The Unit shall be invited to be represented at the meetings when its budget estimates are being discussed.
Группа приглашается к участию в заседаниях, когда обсуждается ее бюджетная смета.
These experts shall be invited to make presentations for the benefit of the members of the Working Group.
Этим экспертам будет предложено выступить на заседаниях Рабочей группы.
It has been agreed that representatives of those international organizations shall be invited to the Steering Committee as observers.
Была достигнута договоренность о том, что представители этих международных организаций будут приглашены в Руководящий комитет в качестве наблюдателей.
Результатов: 570, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский