SHALL BE SENTENCED - перевод на Русском

[ʃæl biː 'sentənst]
[ʃæl biː 'sentənst]
приговаривается
shall be sentenced
shall be punished
is liable
will be sentenced
will be punished
has been sentenced
подлежит наказанию
shall be punished
is punishable
shall be sentenced
shall be liable
shall be subject to the penalty
is liable to punishment
punishes
is liable to the penalty
is liable to be punished
is to be punished
подлежит наказанию в тюремного заключения
shall be sentenced
shall be sentenced to imprisonment
shall be punished by imprisonment
должно быть приговорено
shall be sentenced
тюремным заключением на срок
imprisonment
prison sentence
by a prison term
shall be sentenced
an imprisonment sentence for a term
by a jail term
приговариваются
are sentenced
shall be punished
shall
are liable
подлежат наказанию
are punishable
are punished
shall be sentenced
are liable
are subject to punishment
penalties shall be imposed
are sanctioned
shall be liable to punishment
shall be subject to the penalties
are penalized
назначается наказание
be punished
the penalty shall be
shall be punishable
shall be sentenced

Примеры использования Shall be sentenced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If such persons commit one of the aforementioned acts, they shall be sentenced to hard labour for life.
Если такие лица совершают одно из вышеупомянутых деяний, они подлежат наказанию в виде каторжных работ пожизненно.
public incitement to commit genocide shall be sentenced to.
открытом подстрекательстве к совершению геноцида, приговаривается к.
1 is of military nature the perpetrator shall be sentenced to imprisonment for 3 months up to 5 years.
имеет вооруженный характер, виновный подлежит наказанию лишением свободы на срок от трех месяцев до пяти лет.
threaten to use force or use other tricks to appropriate aircrafts or ships shall be sentenced to between seven and fifteen years of imprisonment.
применяют другие способы захвата воздушных или морских судов, приговариваются к тюремному заключению сроком от 7 до 15 лет.
the offender shall be sentenced by the same penalties.
правонарушитель приговаривается к такому же наказание.
the offenders shall be sentenced to between three years and ten years of imprisonment.
то преступники приговариваются к лишению свободы от трех до десяти лет.
By restricting without justification his/her access to property that he/she has the right to use, shall be sentenced to imprisonment of three years to eight years.
Посредством необоснованного ограничения его/ ее доступа к имуществу, на использование которого он/ она имеет право, приговаривается к лишению свободы на срок от трех до восьми лет.
encouraging or tolerating terrorist activities against another State, shall be sentenced to.
поощрение террористической деятельности против другого государства или попустительство такой деятельности приговариваются к.
whoever carries out unauthorised sterilisation of a natural person shall be sentenced to imprisonment of two to eight years.
лицо, совершившее незаконную стерилизацию другого лица, приговаривается к лишению свободы на срок от двух до восьми лет.
Those who become members of the organisations established to commit crimes shall be sentenced to imprisonment of 1 to 3 years.
Те, кто становится членами организаций, создаваемых с целью совершения преступлений, приговариваются к лишению свободы на срок от 1 года до 3 лет.
In the event of the victim's death, the person responsible shall be sentenced to hard labour for life.
В случае смерти пострадавшего виновное лицо приговаривается к пожизненным каторжным работам.
very serious consequences, the offenders shall be sentenced to between five and twelve years of imprisonment.
то правонарушители приговариваются к тюремному заключению сроком от пяти до двенадцати лет.
Tempts or pressures another person to engage in such an act, shall be sentenced for pandering to a fine
Склоняет или принуждает другое лицо к участию в подобном акте, приговаривается к наказанию за сводничество в виде штрафа
Anyone who carries out any action intended to expose any part of the Republic to devastation or looting shall be sentenced to 18 months' to five years' imprisonment.
Любое лицо, совершающее какое-либо деяние с целью разорения или разграбления любой части территории Республики, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от 18 месяцев до пяти лет.
subjects him to physical torture shall be sentenced to hard labour.”.
подвергнуть физическим пыткам, наказывается каторжными работами.
The new TPC stipulates that perpetrators of torture shall be sentenced to 3- 12 years of imprisonment.
Новым УКТ предусматривается, что лица, виновные в применении пыток, подлежат тюремному заключению сроком от 3 до 12 лет.
7:"Every individual found guilty of an offence under this section shall be sentenced to one or more of the additional penalties contemplated in article 9 of this Act.
признанное виновным в совершении преступления в соответствии с настоящим разделом, приговаривается к одному или нескольким дополнительным наказаниям, предусмотренным в статье 9 настоящего закона.
the official shall be sentenced to general disqualification for life,
должностное лицо подлежит наказанию в виде бессрочного отстранения от должности,
who advocates racial hatred, or instigates to racial discrimination, shall be sentenced to imprisonment of six months to three years.
подстрекающее к расовой дискриминации, приговаривается к лишению свободы сроком от шести месяцев до трех лет.
An offender who inflicted serious physical harm shall be sentenced to a term of from 5 to 10 years, and one who caused death by his act shall be sentenced to from 8 to 15 years in prison.
Правонарушитель, причинивший серьезный физический ущерб, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 5 до 10 лет, а правонарушитель, действия которого повлекли за собой летальный исход, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от 8 до 15 лет.
Результатов: 214, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский