SHARP INCREASES - перевод на Русском

[ʃɑːp 'iŋkriːsiz]
[ʃɑːp 'iŋkriːsiz]
резкое увеличение
sharp increase
dramatic increase
surge
steep increase
drastic increase
sharp rise
rapid increase
dramatic rise
sudden increase
increased sharply
резкого повышения
sharp increase
sharp rise
surge
steep increase
steep rise
skyrocketing
soaring
резкий рост
sharp increase
sharp rise
surge
dramatic increase
sharp growth
steep rise
dramatic rise
soaring
dramatic growth
rapid increase
резкое повышение
sharp increase
surge
sharp rise
dramatic increase
steep increase
soaring
drastic increase
steep rise
sharply increased
резким увеличением
sharp increase
dramatic increase
surge
sharp rise
steep increase
dramatic growth
резкому увеличению
sharp increase
dramatic increase
surge
sudden increase
sharp rise
rapid increase
steep increase
резкого увеличения
sharp increase
dramatic increase
surge
drastic increase
steep increase
rapid increase
sharp rise
sudden increase
sharp growth
dramatically increasing
резким ростом
sharp increase
sharp rise
surge
dramatic increase
sharp growth
steep rise
dramatic rise
soaring
dramatic growth
rapid increase
резкого роста
sharp increase
sharp rise
surge
dramatic increase
sharp growth
steep rise
dramatic rise
soaring
dramatic growth
rapid increase

Примеры использования Sharp increases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which saw sharp increases in violence carried out by Islamist extremists
где резко участилось применение насилия как исламскими экстремистами,
which have recently shown relatively sharp increases.
которая недавно продемонстрировала сравнительно быстрый рост.
Local waste management systems are often not equipped to handle the sharp increases in end-of-life equipment.
Системы регулирования отходов на местном уровне зачастую не в состоянии справиться с резким увеличением объемов оборудования с истекшим сроком службы.
Since 2005, sharp increases in the number of people receiving antiretroviral treatment have occurred in all regions of the world,
С 2005 года имело место резкое увеличение числа людей, получающих антиретровирусное лечение, во всех регионах мира, за исключением Восточной Европы,
Although global food prices have declined after the sharp increases recorded in recent months
Хотя после резкого повышения, зарегистрированного в последние месяцы, мировые цены на продовольствие несколько снизились,
Sharp increases in interest rates in developed countries to reverse inflation precipitated fiscal and sovereign debt crises,
Резкое увеличение учетных ставок в развитых странах для борьбы с инфляцией ускорило возникновение финансового кризиса
The sharp increases in the proposed requirements for other supplies,
Резкое увеличение запрашиваемых ассигнований на прочие предметы снабжения,
Students at the University of Puerto Rico had faced brutal police assaults as they protested against sharp increases in tuition costs,
Студенты университета Пуэрто- Рико столкнулись с жестокими действиями полиции в ходе своих манифестаций протеста против резкого повышения стоимости образования,
the wealth effects resulting from the buoyancy of demand in the housing market and associated sharp increases in prices of existing homes.
которое оказывали на благосостояние населения высокий спрос на рынке жилья и резкое повышение цен на существующие дома.
For many families, particularly in developing countries, the sharp increases have made food unaffordable,
В результате резкого повышения цен продукты питания стали недоступными для многих семей,
network of financial markets, they have experienced not only sharp increases in capital inflows
Латинской Америки в глобальную сеть финансовых рынков в них наблюдается не только резкое увеличение притока капитала,
The collapse of the former Government's revenue-raising schemes combined with sharp increases in public sector wages(35 per cent) and less-than-expected privatization revenue
Крах разработанных старым правительством планов повышения государственных доходов в сочетании с резким увеличением заработной платы в государственном секторе( на 35 процентов)
Thirdly, the burden of servicing of existing domestic debt has become much heavier due to sharp increases in interest rates in the formal financial sector while those in the“curb” market
В-третьих, значительно возросла тяжесть бремени обслуживания существующего внутригосударственного долга вследствие резкого повышения процентных ставок в официальном финансовом секторе, на" черном" же рынке
prices have been depressed in the 1990s(figure II). This remained the case despite some sharp increases in oil prices in 1999.
в 90е годы оставались низкими( диаграмма II). Эта тенденция сохраняется, несмотря на резкое увеличение цен на нефть в 1999 году.
not Member States had paid their assessed contributions rather than addressing the abrupt and sharp increases in assessment rates.
сводится к вопросу о том, выплатили ли государства- члены свои начисленные взносы или нет, вместо того, чтобы уделить внимание внезапному и резкому увеличению ставок взносов.
reporting period from 1 December to 30 June 1996, it was informed of measures taken to control the sharp increases in UNIFIL vehicle insurance premiums A/51/684/Add.1, para. 28.
в отношении отчетного периода с 1 декабря по 30 июня 1996 года он был информирован о принятых мерах по предотвращению резкого повышения ставок страхования автотранспортных средств ВСООНЛ A/ 51/ 684/ Add. 1, пункт 28.
The Committee requests that measures be taken to control the sharp increases in mission vehicle insurance, both by the adoption of stricter safety
Комитет просит принять меры по ограничению резкого увеличения расходов на страхование автотранспортных средств миссий,
leading to sharp increases in infant and child mortality,
приведшие к резкому увеличению показателей младенческой
excessive speculation in commodity markets have led to sharp increases in the prices of some key food products,
чрезмерная спекуляция на товарных рынках стали причиной резкого повышения цен на некоторые основные продовольственные товары,
have been able to achieve sharp increases in their shares in world manufacturing value-added,
включая некоторые восточно-азиатские НИС, сумели добиться резкого увеличения своей доли в мировом объеме стоимости,
Результатов: 77, Время: 0.0964

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский