SHOULD BE ASSESSED - перевод на Русском

[ʃʊd biː ə'sest]
[ʃʊd biː ə'sest]
следует оценивать
should be assessed
should be evaluated
should be measured
must be assessed
should be estimated
should be judged
should be valued
needs to be assessed
must be evaluated
must be judged
должны оцениваться
should be assessed
should be evaluated
must be assessed
must be evaluated
should be judged
should be estimated
have to be assessed
should be measured
must be measured
shall be
необходимо оценивать
need to be assessed
should be assessed
must be assessed
should be evaluated
need to be evaluated
must be evaluated
it is necessary to assess
must be judged
must be valued
needed to be measured
должна быть оценена
must be assessed
should be evaluated
must be evaluated
shall be assessed
it ought to be considered
должно оцениваться
should be assessed
should be
must be evaluated
shall be judged
needs to be assessed
должны начисляться
should be assessed
should be charged
следует проанализировать
should review
should analyse
should examine
should assess
should consider
should be analyzed
should be evaluated
must be analysed
should reflect
an analysis should
следует анализировать
should be analysed
should be analyzed
should be assessed
should consider
should review
must be analysed
should examine
need to be analysed
must be analyzed
следует провести оценку
should assess
should evaluate
should undertake an assessment
should conduct an assessment
should undertake an evaluation
must evaluate
should appraise
необходимо анализировать
should be analysed
needed to be analysed
need to be analyzed
should be analyzed
it is necessary to analyze
should be assessed
it is necessary to analyse
must be analyzed
must be analysed
нужно оценивать
должен быть начислен

Примеры использования Should be assessed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When starting to lay the antiqued stones, the paving appearance should be assessed.
Перед началом укладки плиток следует оценить имеющийся внешний вид поверхности.
The competences of each staff member should be assessed, logged and regularly updated.
Профессиональные знания и умения каждого сотрудника необходимо оценить, зафиксировать и регулярно обновлять эту информацию.
The economic impact of the options should be assessed.
Следует оценить воздействие этих вариантов на экономику.
Similarly the vulnerabilities of new enterprises should be assessed.
Аналогично следует оценить уязвимость новых предприятий.
Progress in capacity building for chemical safety should be assessed using measurable indicators.
Прогресс в создании потенциала в области химической безопасности должен оцениваться с помощью измеримых индикаторов.
the Council's work to date should be assessed positively.
выполненную на сегодняшний день, следует оценить положительно.
In this regard, his contribution should be assessed objectively.
Его вклад в этом отношении должен быть оценен объективно.
Each of these mechanisms should be assessed considering.
Оценку каждого из этих механизмов следует проводить с учетом.
The contribution of growth and development to gender equality should be assessed against these factors.
Именно с учетом этих факторов следует оценивать вклад экономического роста и процесса развития в обеспечение равенства мужчин и женщин.
The impact or success of interventions should be assessed through monitoring and evaluation
Воздействие или успех этих мероприятий должны оцениваться путем контроля и оценки,
It was against that background that the contribution of the United Nations to international space cooperation should be assessed.
Именно в этом контексте и следует оценивать вклад Организации Объединенных Наций в международное сотрудничество в космической области.
Ocean energy should be assessed in conjunction with other developing technologies in order to develop hybrid systems.
Энергию океанов необходимо оценивать в связи с другими развивающимися технологиями для создания гибридных систем.
Systems serving more than 50 PEs should be assessed for inclusion in an operational assistance scheme.
Системы, обслуживающие населенные пункты с ПЭ более 50, должны оцениваться на предмет их включения в программу помощи в вопросах эксплуатации.
Differences in detention rates should be assessed against crime types
Различия в показателях численности заключенных следует оценивать с учетом видов преступлений
We also recognize that the impact of South-South cooperation should be assessed with a view to improving,
Мы также признаем, что необходимо оценивать сотрудничество Юг- Юг с целью повышения,
Ultimately ad hoc tribunals should be assessed by the international criminal justice they can provide.
В конечном итоге специальные трибуналы должны оцениваться по их потенциалу отправлять международное судебное правосудие.
The impact of STI policies should be assessed to ensure that they benefit men and women equally;
Проводимую в области НТИ политику следует оценивать на предмет того, чтобы она в равной степени отвечала интересам как мужчин, так и женщин;
organisations should be assessed within reference groups defined by one
каждая организация должна быть оценена внутри своей референтной группы, которая определяется пересечением одного
Every proposal submitted to the Committee should be assessed on the basis of whether it made a useful, objective contribution.
Каждое предложение, представляемое в Комитет, должно оцениваться исходя из того, полезно ли оно в плане получения объективной картины ситуации.
The safety, cost and relevance of biotechnology should be assessed and compared with available traditional technological options.
Необходимо оценивать безопасность, стоимость и полезность биотехнологии в ее сравнении с имеющимися традиционными технологиями.
Результатов: 356, Время: 0.1117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский