SHOULD BE IN LINE - перевод на Русском

[ʃʊd biː in lain]
[ʃʊd biː in lain]
должно соответствовать
must comply with
shall conform
should correspond
should be consistent
must correspond
must meet
shall comply with
must conform
should comply with
must match
должны соответствовать
must comply with
shall comply with
should be consistent
must meet
must conform
must be consistent
should correspond
should comply with
shall conform
must correspond
должны согласовываться
should be consistent
must be consistent
should be agreed
should be compatible
should be coherent
must be agreed
must comply
shall be consistent
shall be agreed
have to be consistent
должны осуществляться в соответствии
should be in accordance
shall be in accordance
must be conducted in accordance
should be in line
must be conducted in conformity
must be exercised in accordance
should be in conformity
shall be exercised in conformity
shall be carried out according
should be undertaken consistent
должно осуществляться в соответствии
should be in accordance
must be exercised in accordance
should be in line
must be exercised in conformity
must be carried out in accordance
must be conducted in accordance
must be conducted in conformity
should be consistent
should be in conformity
must be carried out in compliance
должно быть в соответствии
should be in line
must be in accordance
shall be in accordance
должна проводиться в соответствии
should be conducted in accordance
should be carried out in accordance
must be carried out in accordance
shall be conducted in accordance
must be conducted in accordance
should be in line
должно согласовываться
should be consistent
must be consistent
should be agreed
must be in conformity
should be in line
shall be in accordance
must be in accordance
must be reconciled
must conform
must be in line
должна соответствовать
must meet
shall comply with
must comply with
should be consistent
should correspond
shall conform
shall meet
must be consistent
must correspond
shall correspond
должен соответствовать
must meet
shall conform
should correspond
must comply with
must match
must correspond
should be consistent
shall comply with
should meet
must conform

Примеры использования Should be in line на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The finished essay should be in line with the following requirements:
Готовое эссе должно быть в соответствии со следующими требованиями:
The performance indicators used for this purpose should be in line with the indicators to be set for country Parties.
Используемые для этой цели показатели результативности должны согласовываться с показателями, установленными для стран Сторон Конвенции.
The Office of the Iraq Programme has stressed that such allocations should be in line with the provisions set out in Council resolutions 1153(1998) and 1210 1998.
Управление Программы по Ираку подчеркнуло, что решение о таких ассигнованиях должно соответствовать положениям резолюций 1153( 1998) и 1210( 1998) Совета.
Recalls the importance of accountability as well as of simplifying reporting requirements, which should be in line with national systems;
Напоминает о важности подотчетности, а также упрощения процедур отчетности, которые должны соответствовать национальным системам;
Prolongation of agreements made before 19 December 2008 should be in line with Decree No 24.
Продление договоров, заключеных до 19 декабря 2008 года, должно осуществляться в соответствии с положениями Декрета 24.
The view was expressed that basic principles for the awarding of procurement contracts should be in line with the Financial Regulations
Было выражено мнение, что основные принципы присуждения контрактов на закупки должны соответствовать Финансовым положениям
multilateral agreements should be in line with the requirements of the Water Convention.
многосторонних соглашений, должны согласовываться с требованиями Конвенции по водам.
such representation should be in line with the interests and priorities of Governments.
однако такое представительство должно согласовываться с интересами и приоритетами правительств.
terminology used should be in line with the three international drug conventions;
определения наркотиков и терминология должны согласовываться с тремя международными конвенциями о контроле над наркотиками;
said that standards and principles in the draft should be in line with existing international instruments.
закрепленные в проекте стандарты и принципы должны соответствовать действующим международным договорам.
The view was expressed that the formulation of paragraph 20.3(b) should be in line with the legislative mandate approved in paragraph 18.5(h)
Было высказано мнение о том, что формулировка пункта 20. 3( b) должна соответствовать директивному мандату, утвержденному в пункте 18. 5( h)
the Working Party Programme of Work should be in line with point B3 above.
программы работы Комитета и Рабочей группы должны соответствовать пункту B3 выше.
In terms of substance, this document should be in line with the amendment proposals prepared for the new Annexes V and VI to the AGTC Agreement.
С точки зрения существа вопроса этот документ должен соответствовать предложениям по поправкам, подготовленным для новых приложений V и VI к Соглашению СЛКП.
According to the policy, school uniforms should be in line with the secular nature of education-- incorporating religious elements into the school uniform is prohibited.
Согласно документу, школьная форма должна соответствовать светскому характеру обучения, и включение в нее элементов одежды религиозной принадлежности не допускается.
The ITDBonline+ should be in line with the principles laid down in the TIR Convention
Система" МДБМДПонлайн+" должна соответствовать принципам, предусмотренным в Конвенции МДП,
It was further suggested that the regime of the draft instrument should be in line with common trade practices in this field.
Отмечалось, что режим проекта документа должен соответствовать общепринятой коммерческой практике в этой области.
Co-processing should be in line with the Basel and Stockholm Conventions
Совместная переработка должна осуществляться в соответствии с Базельской и Стокгольмской конвенциями
Future work on the settlement of commercial disputes should be in line with the character and function of the institution of arbitration.
Будущая работа по урегулированию коммерческих споров должна соответствовать характеру и функциям института арбитража.
the transatlantic slave trade, which should be in line with the Durban Declaration
трансатлантической работорговли, которая должна осуществляться в соответствии с Дурбанской декларацией
Any new initiative should be in line with the Committee's traditional practices
Любая новая инициатива должна соответствовать традиционной практике Комитета
Результатов: 98, Время: 0.1253

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский