SHOULD BE INTRODUCED - перевод на Русском

[ʃʊd biː ˌintrə'djuːst]
[ʃʊd biː ˌintrə'djuːst]
следует ввести
should be introduced
should establish
should be imposed
should adopt
should enter
must be entered
should institute
should be implemented
should enact
should be put
следует внедрять
should be introduced
should be implemented
should be adopted
should be embedded
следует включить
should be included
should be inserted
should be incorporated
should be added
should contain
should be integrated
should be introduced
must include
should be listed
should be mainstreamed
должны вводиться
should be imposed
should be
must be
have to be
необходимо ввести
you must enter
need to enter
should be introduced
it is necessary to enter
you should enter
it is necessary to introduce
must be put
need to be introduced
you must type
should be established
должна быть введена
should be introduced
should be implemented
must be entered
should be put
необходимо внедрить
should be implemented
should be introduced
need to introduce
it is necessary to introduce
must be introduced
must be implemented
needed to be put in place
should be put in place
need to be implemented
need to be embedded
должны быть внедрены
should be introduced
should be implemented
must be implemented
should be in place
shall implement
should be integrated
должны быть представлены
should be submitted
must be submitted
should be presented
should be represented
should be provided
shall be submitted
must be presented
must be represented
shall be presented
should be available
следует внести
should be made
should be amended
should introduce
should put
must make
should be incorporated
should be revised
should be inserted
should be contributed
должны внедряться
должны быть включены
необходимо принять
должны представляться

Примеры использования Should be introduced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The economic operator concept should be introduced parallel to the single window.
Концепция экономического оператора должна внедряться параллельно« единому окну».
Second, innovations should be introduced on a case-by-case basis and draw on lessons learned.
Во-вторых, нововведения необходимо внедрять на основе индивидуального подхода с помощью эмпирических методов.
Regulation for the reduction of salt in foods should be introduced gradually.
Регламентацию по сокращению содержания соли в пищевых продуктах следует вводить постепенно.
The existing standards already used by medical workers should be introduced more actively.
Те стандарты, которые уже находятся в распоряжении врачей, необходимо внедрять более активно.
Peace-oriented international curricula should be introduced in schools.
В школах надлежит ввести ориентированные на миростроительство международные учебные программы.
New categories should be introduced as soon as possible after the start of the season.
Новые категории должны добавляться как можно скорее после начала сезона.
New attitude standards should be introduced at work, in schools
Новые нормы поведения нужно внедрять на рабочих местах,
Higher fines should be introduced for employers who take on illegal immigrants;
Необходимо установить более высокие штрафы для работодателей, принимающих на работу незаконных иммигрантов;
This time limit should be introduced as of 1 January 1997;
Это временное ограничение должно быть введено с 1 января 1997 года;
Further, any change in the methodology should be introduced on a gradual basis.
Кроме того, любое изменение в методологии должно вводиться постепенно.
so in the diet of the patient should be introduced roasted beets,
поэтому в рацион больного следует ввести печеные свеклу,
Well-structured water tariffs based on the cost recovery principle should be introduced and revenues from water fees
Следует внедрять хорошо структурированные тарифы на воду, опирающиеся на принцип возмещения затрат, а доходы от сборов за воду
Regulations and procedures should be introduced where necessary,
Следует ввести соответствующие правила и процедуры там,
Well-structured water tariffs based on the cost recovery principle should be introduced and revenues from water fees
Следует внедрять хорошо структурированные тарифы на воду, опирающиеся на принцип возмещения затрат, а доходы от сборов за воду
The time elements should be introduced in later sections to distinguish short-term
Временны́е элементы следует ввести в последующих разделах для проведения различия между краткосрочными
A human rights education component should be introduced in the school and college curriculum
Компонент образования в области прав человека следует включить в учебные программы школ
New activities should be introduced through adjustment of the work programme in a way that does not require additional budgetary resources.
Новые направления деятельности должны вводиться посредством корректировки программы работы таким образом, чтобы при этом не возникало потребностей в дополнительных бюджетных ресурсах;
In that regard, public transparency and accountability mechanisms should be introduced to ensure the effectiveness
В этом отношении следует внедрять государственные механизмы транспарентности
GRRF agreed that such a tell-tale requirement should be introduced in Regulation No. 121(Identification of controls,
GRRF согласилась с тем, что требование в отношении такого контрольного сигнала следует включить в Правила№ 121( идентификация органов управления,
In addition, the power should be introduced Apple cider vinegar:
Кроме того, в питание следует ввести яблочный уксус:
Результатов: 285, Время: 0.123

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский