SHOULD HAVE DONE - перевод на Русском

[ʃʊd hæv dʌn]
[ʃʊd hæv dʌn]
должен был сделать
should have done
had to make
was supposed to do
must have done
needed to do
was supposed to make
would have to do
shoulda done
следовало сделать
should have done
should have made
should be done
should've
стоило сделать
should have done
should have made
должна была делать
was supposed to do
should have done
was supposed to be doing
нужно было сделать
had to do was
had to do
had to make
needed to be done
needed to make
следовало делать
should have done
должен был поступить
should have done
надо было сделать
had to do was
you should have done
had to make
should have made
he had to give
needed to do
должна была сделать
should have done
i had to do
was supposed to do
had to make
needed to be done
должны были сделать
should have done
had to do was
were supposed to make
were supposed to do
should have made
should be done
we ought to have done
must have done
were required to make
должен был делать

Примеры использования Should have done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We should have done that more often.
Нам следовало делать это почаще.
He told me, which is what you should have done.
Он сказал. Что стоило сделать тебе.
Or rather to mourn like she should have done weeks ago.
А еще лучше- оплакать ее, что ей нужно было сделать несколько недель назад.
I should have done it when we had more bullets.
Мне надо было сделать это, когда у нас было больше пуль.
But I should have done more.
Но я должен был сделать больше.
We should have done this much sooner.
Нам следовало сделать это раньше.
If God was gonna send me a warning, he should have done it a long time ago.
Если Бог собирался предупредить, ему нужно было сделать это давно.
It is not for me to tell you what you should have done or not done..
Не мне указывать вам, что вам следовало делать или не делать..
You know what we should have done?
А знаешь, что нам стоило сделать?
Something I should have done weeks ago.
Что-то, что я должна была сделать неделю назад.
I should have done more to protect you.
Я должен был сделать больше, чтобы защитить тебя.
Should have done it a long time ago.
Надо было сделать это уже давно.
To the beginning of something… we should have done last night.
За начало чего-то… что нам следовало сделать прошлой ночью.
We should have done it in the morning.
Мы должны были сделать это с утра.
I should have done this a long time ago.
Я должна была сделать это давным давно.
I should have done more.
Я должен был сделать больше.
As I probably always should have done.
Как мне всегда следовало сделать.
I should have done that probably.
Так мне и надо было сделать.
Captain, we should have done this earlier!
Капитан, мы должны были сделать это раньше!
I should have done a million things different.
Я должна была сделать по-другому миллион вещей.
Результатов: 239, Время: 0.0971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский