SHOULD TAKE ACTION - перевод на Русском

[ʃʊd teik 'ækʃn]
[ʃʊd teik 'ækʃn]
следует принять меры
should take measures
should take steps
should take action
should adopt measures
should be taken
efforts should be made
measures must be taken
must take steps
should undertake measures
action must be taken
должны принимать меры
should take measures
should take steps
must take measures
should take action
must take steps
shall take measures
must take action
should adopt measures
are required to take measures
must adopt measures
должно принять меры
must take measures
should take steps
should take measures
should take action
must take steps
must take action
should adopt measures
must adopt measures
shall take steps
должен принять решение
must decide
should decide
must take a decision
has to make a decision
should take a decision
has to decide
shall decide
must make a decision
should take action
must take action
следует принять решение
should decide
should take a decision
should take action
must decide
should agree
decision should be adopted
a decision should be made
следует предпринимать действия
должно предпринять действия
должны предпринять действия
must take action
должны принять меры
should take measures
should take steps
must take measures
must take action
must take steps
should take action
should adopt measures
must adopt measures
have to take action
shall take measures
должен принять меры
should take action
must take measures
should take measures
must take steps
should take steps
must take action

Примеры использования Should take action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States should take action in every sphere to combat the feminization of poverty and ensure the participation
Государства должны принимать меры во всех областях с целью борьбы против феминизации крайней нищеты
Parties should take action to conserve and enhance,
Сторонам следует предпринимать действия по охране и повышению качества,
Member States should take action at the international, regional
Государствам- членам следует принять меры на международном, региональном
The Government of Israel should take action to ensure that the labour rights of all Palestinian workers in settlements,
Правительство Израиля должно принять меры к обеспечению соблюдения трудовых прав всех палестинских рабочих в поселениях,
persuade us that perhaps we should take action tomorrow or Monday.
убедило нас в том, что, возможно, нам следует принять решение завтра или в понедельник.
The international community should take action against State terrorism
Международное сообщество должно предпринять действия по борьбе с государственным терроризмом
The Secretary-General should take action to improve the PAS for it to become an efficient management tool in line with RBM requirements.
Генеральному секретарю следует принять меры в целях совершенствования ССА для ее превращения в эффективный инструмент управления в соответствии с требованиями УОКР.
The international community should take action to ensure that all such standards
Международное сообщество должно принять меры для обеспечения соблюдения
the Committee should take action on the draft resolution.
Комитету следует принять решение по данному проекту резолюции.
The statement emphasized that countries in which hazardous waste originated should take action to stop such substances from travelling illegally around the world.
Он подчеркнул, что страны, из которых поступают опасные отходы, должны принимать меры для прекращения незаконной транспортировки таких отходов в глобальном масштабе.
We should take action against discrimination, injustice,
Мы должны предпринять действия с целью борьбы с дискриминацией,
donor institutions should take action to ensure better coordination of projects financed by different institutions,
донорским учреждениям следует принять меры по обеспечению более эффективной координации проектов, финансируемых различными учреждениями,
The relevant governing bodies should take action to review such support to implementation and to report on progress and obstacles.
Соответствующим руководящим органам следует принять меры для проведения обзора такой поддержки процесса осуществления и представить доклады о достигнутых успехах и препятствиях.
While there was general agreement that world leaders should take action to eliminate harmful agricultural subsidies,
Несмотря на общую договоренность о том, что мировые лидеры должны принять меры по отмене пагубных сельскохозяйственных субсидий,
The Secretariat should take action to address the current problems of the late issuance of documents.
Секретариату следует принять меры в целях решения существующих проблем, связанных с несвоевременным выпуском документов.
Countries should take action towards implementing the following main targets to promote sustainable development
Страны должны принять меры по выполнению следующих главных задач по содействию устойчивому развитию
The Security Council should take action in order to ensure implementation of the relevant IAEA resolutions,
Совет Безопасности должен принять меры для обеспечения выполнения соответствующих резолюций МАГАТЭ,
Governments should take action to prevent the use of their territory for such purposes
Правительства должны принять меры по предотвращению использования своей территории для таких целей
ICANN should take action to minimize the likelihood that such a secondary market will come to fruition
ICANN должна принять меры, чтобы свести к минимуму вероятность возникновения такого вторичного рынка,
In that connection, the reports of the Board of Auditors played an important role, and the Secretariat should take action to implement the Board's recommendations.
В этой связи важную роль играют доклады Комиссии ревизоров и Секретариат должен принять меры для выполнения рекомендаций Комиссии.
Результатов: 162, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский