Примеры использования
Significant rise
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The significant rise in the number of fighters disarming during the past week can be attributed partly to the public support recently given to this process by faction leaders.
Существенное увеличение числа комбатантов, сдавших свое оружие, в течение прошлой недели в определенной степени может быть связано с публичной поддержкой этого процесса, о которой недавно заявили руководители группировок.
many regions worldwide reflected relatively stable trends in 1999 and a significant rise in 2000.
устойчивые тенденции в области изъятий героина, но в 2000 году произошел значительный рост их объема.
is accompanied by a not so significant rise of the prices level.
the internal conflict in Iraq since 2003 have generated a significant rise in the demand for arms.
внутренний конфликт в Ираке с 2003 года вызвали значительный рост спроса на оружие.
We do not expect a significant rise in inflationary and depreciation pressure thanks to moderately high deposit rates,
Мы не ожидаем значительного роста инфляционного давления и давления к ослаблению Тенге благодаря умеренно высоким депозитным ставкам,
Nevertheless, in the last two years there was a significant rise in the amount of asylum requests.
Тем не менее за последние два года был отмечен существенный рост количества заявлений на предоставление убежища.
she also wondered how the State party could explain the significant rise in female-headed households over the past decade.
государство- участник может объяснить произошедший за последние 10 лет значительный рост числа домохозяйств, возглавляемых женщинами.
In any event, there had been no significant rise to date in the number of migrant workers returning to Azerbaijan.
В любом случае до настоящего времени не отмечалось какого-либо значительного роста числа трудящихся- мигрантов, возвращающихся в Азербайджан.
The above steps have generated a significant rise in economic activity,
Вышеуказанные действия способствовали значительному росту экономической активности,
but noted a significant rise of prices in two digital segments- online video
однако отмечают существенный рост цен в двух цифровых сегментах- онлайн- видео
Recycling of platinum jewellery in Japan is set to decline by 7% to 265,000 oz in 2013, despite a significant rise in local platinum prices.
Утилизация платиновых ювелирных изделий в Японии снизится в 2013г на 7% до 8, 2т, несмотря на значительный рост платиновых цен в местной валюте.
That increase had unfortunately been accompanied by a significant rise in the number of people who had lost their lives in carrying out peace-keeping functions.
К сожалению, это увеличение численности персонала сопровождалось значительным ростом потерь человеческих жизней при осуществлении деятельности по поддержанию мира.
This situation is compounded by the significant rise in prices for basic commodities and seeds.
Эта ситуация еще более осложнилась в результате значительного роста цен на основные товары и семенной материал.
the recent rapid expansion of the economies in East Asia had led to a significant rise in their import demand for commodities.
недавний быстрый экономический подъем стран Восточной Азии привел к значительному росту их спроса на импортируемые сырьевые товары.
This has led to a significant rise in the proportion of foreign-born inhabitants on the island as well as a sharp rise in the overall population.
Все это привело к существенному увеличению доли иностранцев среди жителей острова, а также к резкому росту общей численности населения острова.
In 1995 no similar event occurred in the Middle East that could lead to a significant rise in violent activities by Arab
В 1995 году на Ближнем Востоке не было никаких аналогичных событий, которые могли бы привести к значительному росту проявлений насилия со стороны арабов
He stated that Nevis did not need a hospital since there had been no significant rise in the number of deaths during the time Nevisians had been without a hospital.
Он заявил, что Невис не нуждается в больнице, поскольку за все это время не было никакого значительного роста смертности.
This was a campaign that scapegoated migrant workers in the UK and led to a significant rise in hate crimes post-referendum.
Это была кампания, которая перекладывала всю вину на мигрантов, приехавших на работу в Великобританию, и она привела к значительному росту числа преступлений на почве ненависти после референдума.
This mechanism has made possible a significant rise in teachers' salaries,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文