SIGNIFICANT STEPS HAVE BEEN TAKEN - перевод на Русском

[sig'nifikənt steps hæv biːn 'teikən]
[sig'nifikənt steps hæv biːn 'teikən]
были предприняты значительные шаги
significant steps have been taken
были предприняты важные шаги
important steps have been taken
important steps were taken
significant steps were taken
major steps have been taken
important steps have been undertaken
были предприняты существенные шаги
significant steps have been taken
важные меры приняты
были приняты важные меры
important steps were taken
significant measures had been taken
important measures have been taken
significant steps have been taken
major steps have been taken
были предприняты серьезные шаги

Примеры использования Significant steps have been taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
subsequent to the Representative's mission to the country in October 2000, significant steps have been taken by the Government and the United Nations in developing a national strategy for the protection of internally displaced persons which includes efforts to promote and implement the Guiding Principles.
2000 года правительство и Организация Объединенных Наций приняли важные меры по разработке национальной стратегии защиты внутренних перемещенных лиц, которая предусматривает усилия по пропаганде и осуществлению Руководящих принципов.
While significant steps have been taken towards the implementation of the recommendations contained in the previous report,
Притом что предприняты солидные шаги к выполнению рекомендаций, содержавшихся в предыдущем докладе,
Significant steps have been taken to address the various forms of violence against women by States parties, with a number
Государствами- участниками предприняты важные шаги по решению проблемы различных форм насилия в отношении женщин;
ever since the Vienna Conference on Human Rights significant steps have been taken in the United Nations in recognition of the fact that terrorism, in its all forms
еще на Венской конференции по правам человека были сделаны важные шаги в рамках системы Организации Объединенных Наций для признания того факта,
In the state of Baja California, the Justice Liaison Office of the Ministry of the Interior reports that significant steps have been taken to bring the regulatory framework into line,
По сообщению юридического отдела Генерального секретариата правительства штата Нижняя Калифорния, предприняты значительные меры по укреплению нормативной базы,
that more countries are raising their standards of performance in radiation protection and that significant steps have been taken in the past two years to improve nuclear security.
все больше стран повышают свои нормы качества радиационной защиты и что за последние два года для повышения ядерной безопасности были приняты значительные меры.
Recognizing that significant steps have been taken in order to monitor and assess the implementation of The Strategy,
Признавая, что были предприняты значительные шаги по мониторингу и оценке осуществления Стратегии,
It is especially regrettable that this escalation is occurring at a time when significant steps have been taken towards the peaceful resolution of the conflict in the Middle East
Особенно прискорбно то, что эта эскалация происходит в момент, когда были предприняты существенные шаги в направлении мирного урегулирования конфликта на Ближнем Востоке и достигнуты результаты,
Significant steps have been taken in the measurement of inequality through the African Gender Development Index developed by ECA at its African Centre for Gender
Были предприняты значительные шаги по проведению оценки неравенства на основе применения Индекса развития с учетом гендерного фактора в Африке,
comparability of reported national data, significant steps have been taken to monitor and assess the implementation of The Strategy
сопоставимость сообщаемых национальных данных, были предприняты значительные шаги по мониторингу и оценке осуществления Стратегии
in fighting impunity for perpetrators through prosecutions, significant steps have been taken.
в борьбе с безнаказанностью нарушителей путем судебного преследования, были предприняты значительные шаги.
timeline that were put forward by the Government of Iraq in its first quarterly report, significant steps have been taken with regard to the settlement of sovereign debt,
которые были представлены правительством Ирака в первом ежеквартальном докладе, предприняты значительные шаги по урегулированию суверенной задолженности,
with European norms and standards, and in recent years significant steps have been taken to humanize criminal punishments,
позволило на протяжении последних лет сделать ряд существенных шагов по гуманизации отбывания уголовных наказаний,
Significant steps had been taken to combat violence against women.
Важные шаги были предприняты в целях борьбы с насилием в отношении женщин.
Significant steps had been taken to regularize their position
Принимаются серьезные меры по урегулированию их положения
The Special Representative noted that Kosovo was not yet a truly multi-ethnic society, but significant steps had been taken in that direction, including the establishment of structures for multi-ethnicity.
Специальный представитель отметил, что Косово пока еще не является подлинно многоэтническим обществом, однако в этом направлении были предприняты существенные шаги, включая создание структур для обеспечения многоэтничности.
Ms. Stener(Norway) said that, while significant steps had been taken to strengthen the human rights system in recent decades,
Гжа Стенер( Норвегия) говорит, что, несмотря на существенные меры, принятые для укрепления системы прав человека в последние десятилетия,
said that, while significant steps had been taken to promote women's full participation in political
говорит, что, хотя были сделаны значительные шаги, содействующие широкому участию женщин в политической
Significant steps had been taken to contribute to article VI goals and to confidence-building among States.
Значительные шаги предпринимаются в плане содействия достижению целей статьи VI и укрепления доверия между государствами.
the most significant steps had been taken at the local community level.
наиболее значительные шаги осуществляются на уровне местных общин.
Результатов: 43, Время: 0.1216

Significant steps have been taken на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский