SMALLER-SCALE - перевод на Русском

менее масштабных
smaller-scale
более мелких
smaller-scale
smaller-sized
more small
небольших
small
minor
little
low
short
modest
slight
мелких
small
minor
smallholder
fine
petty
shallow
little
tiny
меньшего масштаба
smaller scale
smaller-scale
маломасштабных
small-scale
smaller-scale
smallscale
более мелкомасштабных
finer-scale
smaller-scale
менее крупных
smaller-scale
less large
менее масштабными
smaller-scale
менее масштабные
smaller-scale
less extensive
более мелкие

Примеры использования Smaller-scale на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Smaller-scale construction works such as transit camps
Мелкие строительные работы, такие как строительство транзитных лагерей
UNTAET has been replaced by a new, smaller-scale peacekeeping operation, the United Nations Mission of Support in East Timor UNMISET.
На смену ВАООНВТ пришла новая, менее масштабная миротворческая миссия-- Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе МООНПВТ.
Furthermore, the current data layer also includes smaller-scale areas where there are no model predictions
Кроме того, текущий уровень данных также включает районы меньшего размера, по которым не имеется прогнозов модели, но можно сделать вывод
The word"symphonic" here implies a comparison to smaller-scale chamber works like the multi-figure ink compositions of the final years.
Под« симфоническим» здесь подразумевается отличие от менее масштабных камерных работ, наподобие многофигурных композиций последних лет, исполненных тушью.
The approach pioneered by RBP may enable the financing of smaller-scale rural infrastructure such as water supply,
Подход, впервые предложенный" РБП", способен создать возможности финансирования более мелких проектов сельскохозяйственной инфраструктуры,
This represents an opportunity for UA by developing smaller-scale power generating systems closer to the demand, including rural areas unconnected to national grid.
Это открывает возможность для обеспечения ВД за счет формирования более маломасштабных систем генерирования энергии ближе к местам сосредоточения спроса, в том числе в сельских районах, не связанных с национальной сетью.
To review information on smaller-scale(shelf) distribution,
Рассмотреть информацию о распределении в более мелком масштабе( на шельфе),
Ongoing collaboration includes smaller-scale projects aimed at transferring specific know-how in the area of agriculture from European Union to non-European Union States members of the Initiative.
Нынешнее сотрудничество включает также проекты более мелкого масштаба, направленные на передачу Европейским союзом конкретных знаний и опыта в области сельского хозяйства государствам-- членам Инициативы, не входящим в Европейский союз.
The foundation for smaller-scale interventions should also be(i) mainstreaming,(ii) partnership building,
Основой для мелкомасштабных мероприятий также должны быть i интегрирование,
as well as numerous other smaller-scale ad hoc exercises, also point out that a consistent, permanent
информации относительно пересечения границ, равно как и большое количество иных менее масштабных специальных инициатив также указывают на отсутствие на панъевропейском уровне последовательной,
implemented a number of smaller-scale projects aimed at creating infirmaries,
осуществила ряд более мелких проектов в целях создания медицинских изоляторов,
The next spring they delivered nine smaller-scale(33⁄4") action figures,
Следующей весной они доставлены девять небольших( 33⁄ 4")
Red Crescent Societies complements the Central Emergency Response Fund in that funds are allocated mainly for smaller-scale disasters for which no international appeals are launched.
Красного Полумесяца дополняет Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации в том плане, что его средства в основном выделяются для более мелких стихийных бедствий, в связи с которыми не делаются международные призывы.
More innovative financing arrangements for smaller-scale projects and further upscaling and replication of successful
Необходимы более новаторские механизмы финансирования для мелких проектов и дальнейшего наращивания
conferences and smaller-scale congresses, for in addition to an exceptional location
конференций и небольших конгрессов, помимо великолепной позиции и хорошего отельного содержания,
More innovative financing arrangements for smaller-scale projects and further upscaling and replication of successful renewable energy projects
Увеличение числа новаторских механизмов финансирования более мелких проектов и продолжение деятельности по расширению масштабов
whereas others suggest smaller-scale regeneration 10.
в то время как другие полагают, меньшего масштаба регенерации 10.
Funding has been provided for the implementation of smaller-scale microprojects in areas such as bee-keeping,
Финансировалось также выполнение маломасштабных проектов( таких как пчеловодство, рыбоводство, общественные питомники,
While some of the smaller-scale projects can be conceived on a purely bilateral basis
Хотя некоторые из более мелкомасштабных проектов могут разрабатываться на сугубо двусторонней основе
its inflows are determined by a large number of smaller-scale projects, which is also a reflection of the relatively small size of the economy.
весьма крупными иностранными инвестициями, а значительным числом маломасштабных проектов, что в свою очередь является отражением относительно небольших размеров экономики этой страны.
Результатов: 70, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский