SO DESPERATELY - перевод на Русском

[səʊ 'despərətli]
[səʊ 'despərətli]
так отчаянно
so desperately
are so desperate
so hard
so badly
столь отчаянно
so desperately
так остро
so sorely
so badly
so sharply
so urgently
so desperately
so keenly
as acute
столь остро
so urgently
so sorely
so badly
desperately
so acutely
so desperately
so urgent
так сильно
so much
so hard
so badly
so bad
so strongly
so strong
so greatly
really
too much
so very

Примеры использования So desperately на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These amazing talents that your mother so desperately tried to suppress.
Все эти удивительные способности, которые твоя мать отчаянно пыталась подавить-
material resources which the countries so desperately need in order to win the fight against AIDS.
материальные ресурсы, столь необходимые этим странам для успешной борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
Either you remain at Collinwood… and devote your every waking moment to becoming an exemplary father… the father David so desperately wants and deserves.
Либо ты останешься в Коллинвуде и станешь образцовым отцом, в котором Дэвид так нуждается.
avoid paying the taxes so desperately needed by the government to pay salaries and debts.
уклонения от налогов, столь необходимых правительству для выплаты заработной платы и долгов.
But I have got clients who have gotten addicted to pills because they are so desperately trying to keep going.
Но у меня были клиенты, которые подсели на таблетки, потому что отчаянно пытались" держаться.
I can no longer say whether these emotions are my own or stolen from those I once so desperately wished to be.
Или они украдены у тех, кем я когда-то отчаянно желал быть.
My delegation cannot-- in all honesty and without malice to anyone-- understand how and why leading champions of democracy can cling so desperately to such an outmoded, primitive and unjust system.
Моя делегация не может понять,-- и заявляет об этом со всей откровенностью и без всякой задней мысли,-- как и почему ведущие борцы за демократию могут столь отчаянно цепляться за устаревшую, примитивную и несправедливую систему.
This is an example of what we are all so desperately lacking- the ability to not just conduct business honestly
Это пример того, чего так остро нам всем не хватает- умения не просто ответственно и честно вести свое дело, но и способность разделить с
The unabated race for the acquisition of conventional weapons not only wastes huge quantities of the limited resources of third world countries so desperately needed for development,
Неослабевающее стремление приобретать обычные вооружения не только приводит к растрате в огромных количествах тех ограниченных ресурсов стран третьего мира, которые столь остро необходимы для развития,
devotion and the communication we so desperately need.
готовность к общению, чего нам так остро не хватает.
I'm saying, he so desperately needs to believe he's ten,
Я говорю только, что ему настолько отчаянно нужно верить,
commemorate its sixtieth anniversary, which she hoped would galvanize the donor support so desperately needed.
оратор надеется, побудит доноров к оказанию столь необходимой ныне поддержки.
peaceful public exploration and debate of belief-related issues, so desperately needed in diverse and divided communities.
связанных с убеждениями, что столь необходимо в условиях разнообразных и разделенных общин.
economic progress that it so desperately requires, an even greater reform effort will be required, along with enhanced support from the international community.
экономического прогресса, в котором она столь отчаянно нуждается, от нее потребуются еще более энергичные усилия по проведению реформ наряду с расширенной поддержкой со стороны международного сообщества.
apparently appreciative of the fact that he so desperately wanted to change for her.
настолько впечатленная тем, что мужчина так страстно желал измениться ради нее.
deploying civilians with the appropriate expertise and knowledge so desperately needed in post-conflict peacebuilding.
развертывания гражданского персонала с соответствующим опытом и знаниями, что так крайне необходимо в период постконфликтного миростроительства.
In order to provide the level of security that is so desperately needed in Darfur,
Вместе с тем для обеспечения такого уровня безопасности, который столь остро необходим в Дарфуре,
So desperately need to get help.
Итак, нам отчаянно нужна помощь.
But it does seem so desperately hard.
Но это выглядит так жестоко- безумно.
I so desperately wanted it to work.
Я видела, как сильно он хочет, чтобы это работало.
Результатов: 274, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский