SOFTWARE APPLICATIONS - перевод на Русском

['sɒftweər ˌæpli'keiʃnz]
['sɒftweər ˌæpli'keiʃnz]
программные приложения
software applications
прикладных программных
software application
applied software
применение программного обеспечения
компьютерные приложения
computer applications
программных приложений
software applications
software apps
прикладных программ
applications
software
applied program
applied programmes
программными приложениями
software applications
software apps
необходимым прикладным программным обеспечением

Примеры использования Software applications на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Standard Format for Project Preparation and Software Applications.
Одна стандартная форма подготовки Проекта и компьютерных программ.
Print documents and photos from software applications on a connected computer.
Печать фотографий и документов с помощью программ на подключенном компьютере.
is used by the operating system and the software applications installed.
используется операционной системой и установленными на устройстве программными приложениями.
The Administration has no strategy for software applications.
У администрации нет стратегии в отношении прикладных программ.
Button Manager V2 allows you to add your own software applications as a destination for your scanned image.
Button Manager V2 позволяет добавлять другие программные приложения для выгрузки в них отсканированных изображений.
Corporate software applications using United States computer packages are not available to the local offices of United Nations agencies, funds and programmes in Cuba.
Корпоративные прикладные программы с американскими пакетами программного обеспечения не могут использоваться в местных отделениях учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций на Кубе.
These software applications ensure compliance with the customer's priorities while providing sufficient flexibility in response to unexpected changes.
Эти программные приложения обеспечивают соответствие приоритетам заказчика при сохранении достаточной гибкости в ответ на неожиданые изменения.
Supporting technologies. Software applications, up-to-date data files,
Вспомогательные технические средства: программные приложения, обновляемые информационные файлы
To practice DevOps effectively, software applications have to meet a set of architecturally significant requirements(ASRs),
Чтобы эффективно использовать DevOps, прикладные программы должны соответствовать набору архитектурно значимых требований( ASR),
The Publications Service has increased its productivity- and its creativity- through use of desktop publishing hardware and related software applications.
Издательская служба повысила свою производительность- и обеспечила более творческий подход- за счет использования настольной издательской аппаратуры и соответствующих прикладных программных средств.
The incumbent will also coordinate and design Web-based software applications, negotiate with permanent missions
Сотрудник на этой должности будет также координировать применение программного обеспечения на основе Интернета
In addition to partner solutions, Wacom also offers software applications to add electronic handwritten signatures to any document.
Помимо партнерских решений компания Wacom также предоставляет программные приложения для добавления собственноручных электронных подписей в любой документ.
related ancillary equipment as well as software applications.
соответствующую вспомогательную аппаратуру, а также прикладные программы.
Enterprise software applications are data-centric,
Программные приложения уровня« enterprise»
In addition, the Service operates an enterprise data centre hosting more than 400 servers and associated software applications.
Кроме того, службы обеспечивают функционирование специализированного центра данных, в котором установлено свыше 400 серверов с необходимым прикладным программным обеспечением.
Enterprise software applications are about new tools,
Программные приложения уровня« enterprise»- это новые инструменты,
hosting more than 400 servers and associated software applications.
центрального узла обмена данными, на котором установлены свыше 400 серверов с необходимым прикладным программным обеспечением.
develop software applications, manage multiple projects
разработки программных приложений, управления несколькими проектами
It makes sense to resort to testing projects outsourcing because it helps to deploy software applications reliably and rapidly,
Имеет смысл обратиться к аутсорсингу тестирования проектов, поскольку это помогает выпускать программные приложения надежно и быстро,
The growing availability of software applications supporting entrepreneurship in business
Появление все большего количества прикладных программ, поддерживающих предпринимательство в коммерческой деятельности
Результатов: 154, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский