SOME GAPS - перевод на Русском

[sʌm gæps]
[sʌm gæps]
некоторые пробелы
some gaps
certain lacunae
some shortcomings
in some blanks
некоторые недостатки
some shortcomings
some disadvantages
some drawbacks
some deficiencies
some weaknesses
some flaws
some limitations
some gaps
some defects
some imperfections
определенные проблемы
certain problems
certain issues
certain challenges
specific problems
some gaps
some difficulties
particular problems
some trouble
some concerns
certain difficulties
некоторых пробелов
some gaps
некоторые проблемы
some problems
some issues
some challenges
some trouble
some concerns
some difficulties
some gaps
to address some
some complications
определенный разрыв
certain gaps
some lapse

Примеры использования Some gaps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
generally exist(see annex below for more information), although some gaps and inconsistencies may remain.
информации см. приложение ниже), хотя могут сохраняться некоторые пробелы и несоответствия.
While new guidance has been developed for a number of issues, some gaps still remain.
Несмотря на разработку новых руководств по целому ряду вопросов, некоторые пробелы продолжают оставаться неустраненными.
It noted however that Romania has pointed out that some gaps still exist, a transparency that is very assuring.
Вместе с тем она отметила, что, по словам самой Румынии, в этой области существуют еще некоторые пробелы и это признание является весьма обнадеживающим.
However, there were some gaps and, from the perspective of sustainability,
Вместе с тем здесь существуют определенные пробелы с точки зрения устойчивости,
Some gaps also remain in the assessment of the social,
По-прежнему имеются некоторые пробелы в информации, касающейся оценки социально-экономического
Some gaps nonetheless remained: while article 69 of the Constitution recognized the right of asylum,
Вместе с тем попрежнему не устранены некоторые пробелы: хотя в статье 69 Конституции признается право на убежище,
However, even if the systems have been configured, there are always some gaps left between the ERP systems' processes
Тем не менее даже после конфигурирования системы всегда остаются некоторые несоответствия между процессами в системах ОПР
there were still some gaps in Sool, taking advantage of which anti-peace forces had attacked the Somaliland army.
в Суле пока сохраняются определенные пробелы, которыми воспользовались силы, выступающие против мира, чтобы совершить нападение на сомалилендскую армию.
There are some gaps in the scoping studies which can be addressed before commencing the full TEEB studies.
В предварительных исследованиях были определенные пробелы, которые необходимо восполнить до начала полномасштабных исследований TEEB.
All countries face some gaps in child protection, many linked to sociocultural traditions, poverty or governance.
В области защиты детей все страны сталкиваются с определенными проблемами, многие из которых связаны с социально- культурными традициями, нищетой или управлением.
However, there are some gaps and, from the perspective of sustainability, the most obvious one relates to transport and energy.
Вместе с тем имеется ряд пробелов, и с точки зрения устойчивости самый явный из них связан с транспортом и энергетикой.
There were some gaps in the information relating to female career diplomats,
Она отмечает некоторую нехватку информации о женщинах, являющихся профессиональными дипломатами,
At the same time, Belarus recognizes that there are some gaps in current outer space law.
Вместе с тем Беларусь признает наличие определенных пробелов в ныне действующем космическом праве.
work on assessments and innovation, while immensely useful to the countries concerned, presents some gaps in geographical coverage.
работа по углубленной оценке инновационных систем в целом имеет ряд пробелов с точки зрения географического охвата.
measures was considerably better in the NC3 than in previous communications, some gaps and ambiguities still remained.
информации о политике и мерах заметно выше, чем в предыдущих сообщениях, определенные пробелы и неясности все еще сохраняются.
This is also the primary statute that seeks to integrate, albeit with some gaps, the Convention into South African domestic law.
Он также является главным законодательным актом, призванным обеспечить учет, хотя и с некоторыми упущениями, положений Конвенции во внутренних законах Южной Африки.
Although many of its goals had already been achieved in Germany, some gaps between theory and practice remained.
Хотя многие из ее целей в Германии уже реализованы, отдельные расхождения между теорией и практикой остаются.
As regards the educational system and the incorporation of girls in it, the statistics show an increase in the number of girl pupils, although some gaps persist, especially among the indigenous population.
В отношении образования девочек и охвата девочек системой образования прослеживается тенденция к увеличению численности учащихся- девочек, хотя определенное отставание, особенно среди коренного населения, все еще сохраняется.
7 international sources, although some gaps remained.
7 международных источников, хотя ряд пробелов остался.
of article 4 of the Convention, the country's national legislation still showed some gaps.
в отношении осуществления статьи 4 Конвенции в национальном законодательстве страны все еще отмечаются определенные пробелы.
Результатов: 104, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский