SOUL MATES - перевод на Русском

[səʊl meits]
[səʊl meits]
родственные души
are soul mates
kindred spirits
are soulmates
kindred souls
родственными душами
soul mates
kindred spirits
kindred souls
половинку
half
soul mate
mate
one

Примеры использования Soul mates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
magic and… soul mates.
волшебство и… задушевных друзей.
open heart, soul mates.
открываются сердца, роднятся души.
But I see now we're too different inside to be soul mates.
Но внутри, оказалось, мы слишком разные, чтобы быть задушевными друзьями.
And then she said we should both go find our own true soul mates.
А затем сказала, что мы должны найти настоящих друзей сердца.
We were sort of these always clashing soul mates on the writing staff,
Мы были как родственные души, постоянно ругающиеся по поводу сценария,
Those who have already found their soul mates go to Ivana Kupalato further strengthen their bonds.
Те же, кому посчастливилось найти свою половинку, идут на Купалу, чтобы еще больше укрепить свой союз.
make new friends and find soul mates in the other part of the world!
завести новых друзей и найти родственные души в другой части мира!
Even in ancient times… the Maypole ceremony was reserved only for fae… who had found their soul mates.
Еще в древние времена церемония украшения столба цветами предназначалась только для фейри, которые нашли свою половинку.
Just because I think they're soul mates doesn't mean anything will happen.
Хоть я и считаю их родственными душами, это не значит, что между ними что-то произойдет.
But you… you were soul mates, and I want to make sure that you're ok.
Но вы… Вы были родственными душами, и я хочу убедиться в том, что ты в порядке.
Master how can I tell him we must be friends and soul mates without being husband and wife?
Учитель, как мне ему объяснить что мы должны быть друзьями и родственными душами не будучи мужем и женой?
women have met their soul mates on FilipinoCupid and have shared their stories with us.
женщин находят свою родственную душу на FilipinoCupid и делятся своими историями с нами.
women have met their soul mates on Muslima and have shared their stories with us.
женщин находят свою родственную душу на Muslima и делятся своими историями с нами.
he was already talking about soul mates and getting married.
единственном свидании он все время говорил о родственных душах и женитьбе.
saxophonist Jiro Inagaki and Soul Mates, saxophonist Keiichiro Ebisawa,
с саксофонист Дзиро Инагаки и Soul Mates, с саксофонистами Кэитиро Эбисава,
You're finally gonna meet your soul mate, Joe.
Ты наконец встретишь родственную душу, Джо.
Find your soul mate with just one click.
Найдите свою половинку с помощью всего одного клика.
I met my soul mate at a local tavern.
Я встретил родственную душу в местном баре.
Facing an eternity with your soul mate, you went off the deep end.
Встречая вечность со своей родственной душой, ты попала на дно.
Finding your soul mate has never been easier!
Найти родственную душу никогда не было так легко!
Результатов: 45, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский