SPEAKERS MENTIONED - перевод на Русском

['spiːkəz 'menʃnd]
['spiːkəz 'menʃnd]
ораторов упомянули
speakers referred
speakers mentioned
speakers made reference
ораторы отмечали
speakers noted
speakers mentioned
speakers said
speakers stressed
speakers pointed out
speakers observed
speakers indicated
speakers acknowledged
выступавшие отметили
speakers noted
speakers highlighted
speakers stated
speakers mentioned
speakers said
speakers pointed out
speakers emphasized
speakers acknowledged
speakers commented
speakers indicated
выступавшие упоминали
speakers referred
speakers mentioned
ораторов указали
speakers indicated
speakers referred
speakers pointed out
speakers noted
speakers highlighted
speakers stated
speakers mentioned
speakers emphasized
speakers said
ораторов отметили
speakers noted
speakers said
speakers highlighted
speakers mentioned
of speakers pointed out
speakers indicated
speakers observed
speakers commented
speakers stressed
speakers emphasized
ораторы отметили
speakers noted
speakers highlighted
speakers said
speakers pointed out
speakers mentioned
speakers commented
speakers emphasized
speakers stated
speakers recognized
speakers stressed
выступавших отметили
speakers noted
speakers indicated
speakers pointed out
speakers mentioned
speakers said
speakers emphasized
speakers stressed
speakers observed
speakers referred
speakers acknowledged
ораторы упоминали
speakers mentioned
speakers referred
ораторы упомянули
speakers referred
speakers mentioned
speakers made reference
выступавших упомянули
выступавшие упомянули

Примеры использования Speakers mentioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Speakers mentioned that human capital was central to sustainable development,
Ораторы упомянули о том, что главным фактором устойчивого развития является человеческий капитал,
In that regard, some speakers mentioned the importance of negotiating memorandums of understanding on exchange of information,
В этой связи несколько выступавших отметили важность заключения меморандумов о договоренности об обмене информацией,
Several speakers mentioned the importance of"the Internet way", a decentralized open
Ряд ораторов отметили важное значение работы на основе Интернета-- децентрализированного,
Some speakers mentioned the importance of including human rights in formulating the post-2015 development framework;
Некоторые ораторы отметили важность учета вопросов прав человека при выработке программы развития на период после 2015 года;
Some speakers mentioned that programmes not within the framework of the strategy
Некоторые ораторы упомянули о том, что программы, не входящие в рамки этой стратегии,
In that connection, several speakers mentioned that the international community should place equal importance on prevention in both the public
В этой связи ряд выступавших упомянули о том, что международному сообществу следует придавать равное значение мерам предупреждения коррупции
Several speakers mentioned that the global financial crisis posed an additional challenge for States,
Ряд выступавших отметили, что глобальный финансовый кризис создает дополнительные вызовы для государств,
Some speakers mentioned the need for continued attention within the United Nations system to family issues.
Некоторые ораторы отметили необходимость того, чтобы в рамках системы Организации Объединенных Наций вопросам семьи постоянно уделялось внимание.
Speakers mentioned the creation of emergency response teams,
Выступавшие упомянули о создании групп экстренного реагирования,
Some speakers mentioned in that regard regional activities that had brought States
Некоторые ораторы упомянули в этой связи о региональных мероприятиях, которые объединили усилия государств
Several speakers mentioned the danger of spillover effects from the euro zone debt crisis on developing countries as an additional source of risk to their economies.
Несколько ораторов упоминали об опасности воздействия на развивающиеся страны кризиса задолженности в зоне евро, рассматривая его как дополнительный источник опасности для их экономических систем.
Some speakers mentioned the need to increase drug demand reduction programmes in prisons.
Некоторые ораторы указали на необходимость более активного осуществления программ по сокращению спроса на наркотики в тюрьмах.
Some speakers mentioned the need to fill existing gaps in international law concerning measures to combat enforced disappearances.
Выступающие напомнили о необходимости заполнения существующих в международном праве пробелов, касающихся борьбы с насильственными исчезновениями.
In that regard, many speakers mentioned the need to systematically gather
В этой связи многие выступавшие указали на необходимость систематического проведения сбора
During the forum speakers mentioned some stabilising tendencies in the economy of Ukraine
В ходе форума спикеры отметили стабилизацию экономической ситуации в Украине
Other speakers mentioned that their States relied on a variety of legal instruments for that purpose.
Другие ораторы сообщили, что в их государствах с этой целью используются разные правовые инструменты.
Several speakers mentioned the problems involved in collecting information on drug abuse
Ряд ораторов остановились на проблемах сбора информации о злоупотреблении наркотиками
Some speakers mentioned the importance of monitoring mechanisms,
Некоторые из ораторов отметили важное значение механизмов мониторинга,
Some speakers mentioned new technology,
Некоторые выступавшие рассказали о новых технологиях,
All speakers mentioned the importance of the Regular Process
Все выступавшие констатировали важность Регионального процесса
Результатов: 85, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский