SPECIFIC ATTENTION - перевод на Русском

[spə'sifik ə'tenʃn]
[spə'sifik ə'tenʃn]
особое внимание
special attention
particular attention
special consideration
specific attention
special emphasis
particular emphasis
particular focus
special focus
particular consideration
highlighted
конкретное внимание
specific attention
particular attention
explicit attention
внимание специфическим
особого внимания
special attention
particular attention
special consideration
specific attention
special focus
particular consideration
particular focus
special emphasis
particular emphasis
special account
конкретного внимания
specific attention
specific focus
особым вниманием
special attention
particular attention
special focus
particular focus
particular emphasis
special emphasis
specific attention
specific focus
special care
from special consideration
специального внимания
special attention
specific attention
особенное внимание
special attention
particular attention
specific attention

Примеры использования Specific attention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, specific attention was paid to addressing poverty
В то же время особое внимание было уделено проблеме бедности
Specific attention was drawn to activities that had been conducted in a number of regional and global organizations.
Конкретное внимание было обращено на деятельность, проводившуюся рядом региональных и общемировых организаций.
Specific attention was given to the assessment of project documentation submitted to the Office of Urban Development and Architecture.
Особое внимание будет уделено оценке проектов, осуществляемых в отделе городского развития и архитектуры проектной документации.
One area that required urgent and specific attention under the Global Programme against Terrorism launched in October 2002 was training.
Одной из областей, требующих срочного и особого внимания в рамках Глобальной программы против терроризма, осуществление которой началось в октябре 2002 года, является профессиональная подготовка.
Specific attention was paid to assembly,
Особое внимание в ней уделяется сборке,
The Working Group agreed to request the treaty bodies to pay specific attention to armed conflicts
Рабочая группа постановила просить договорные органы уделить конкретное внимание вооруженным конфликтам
Specific attention is therefore needed to develop strategies
Особого внимания заслуживает вопрос о разработке стратегий
the rights of those with disabilities were also areas that required more specific attention.
права инвалидов также представляют собой области, которые заслуживают более конкретного внимания.
Specific attention should be paid to vulnerable areas
Особое внимание следует уделить ситуациям, в которых автотранспортное
the Board of Auditors, specific attention will be given to the management of trust funds in 2008-2009.
Комиссии ревизоров в 2008- 2009 годах конкретное внимание будет уделяться управлению целевыми фондами.
Minors and unaccompanied minors are usually under specific attention in both EU MS
Несовершеннолетние и несопровождаемые несовершеннолетние, обычно находятся под особым вниманием как государств- членов ЕС,
Give specific attention to the LDCs' institutional capacity needs regarding UNCTAD-related policy-making in consultation with LDCs' national authorities and stakeholders.
Уделения особого внимания потребностям НРС в области институционального потенциала по вопросам разработки политики по тематике ЮНКТАД в консультации с национальными органами и заинтересованными сторонами НРС;
Notes prepared by the Executive Secretary and documents submitted by the Member States requiring specific attention or decisions of the Commission shall also be translated in all languages.
Записки, подготавливаемые Исполнительным секретарем, и документы, представляемые государствами- членами и требующие конкретного внимания или решений Комиссии, также переводятся на все языки.
It also encouraged him to continue to pay specific attention to the protection and assistance needs of women and children.
Она также призвала его продолжать уделять особое внимание нуждам женщин и детей в защите и помощи.
Specific attention should therefore be given to the education sector in the development of disaster risk reduction strategies.
Поэтому при разработке стратегий уменьшения опасности стихийных бедствий конкретное внимание следует уделять сектору образования.
We with specific attention approach to selection of vehicles of given class,
Мы с особым вниманием подходим к подбору транспортных средств данного класса,
of necessity require specific attention and do not preclude achieving the same result.
принципы соразмерности и необходимости требуют особого внимания и не исключают достижения того же результата.
problem which requires specific attention and measures.
которая требует конкретного внимания и мер.
The country has given specific attention to training, protection
Страна уделяет особое внимание подготовке, защите
the different needs of women and men with specific attention to enhancing the role of women.
различные потребности женщин и мужчин с особым вниманием на усиление роли женщин.
Результатов: 455, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский