Примеры использования
Specific events
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
They trigger specific events or restrict entry to a defined time slot by using an electronic ticket system.
Они активирует определенные события или блокируют доступ в заданном временном периоде, используя электронную билетную систему.
Although the images in the group were based on the experience of Madrid, none of the scenes depict specific events, and there are no identifiable buildings to place the scenes.
Хотя изображения этой серии основывались на впечатлениях, вынесенных из Мадрида, ни одна гравюра не изображает конкретные события.
The advice ranged from supporting the development of security plans for specific events, such as VIP visits, to direct support
Предоставляемые консультации охватывали вопросы от поддержки разработки планов обеспечения безопасности для таких конкретных мероприятий, как визиты высокопоставленных лиц,
every day you have some specific events.
на каждый день приходятся какие-то определенные события.
Specific events, acts, omissions
Наличие конкретных событий, действий, бездействия
dig deeper and examine specific events.
углубляться и анализировать определенные события.
racial discrimination has also been raised by DPI in the context of annual observances and specific events.
по проблемам расизма и расовой дискриминации также и в контексте празднования памятных событий и проведения конкретных мероприятий.
monitoring violations is usually linked with recording and documenting specific events.
мониторинг нарушений, как правило, связан с регистрацией и документальным оформлением конкретных событий.
Choice of 32 unique alarm tones with three stages of tone control for distinctive signaling of specific events.
Выбор из 32 уникальных тональных сигналов с трехступенчатым регулированием громкости для оповещения о конкретных событиях.
specific assessment of risk in response to specific events.
конкретную оценку риска в ответ на определенные события.
Simultaneously, the Department gears specific events to Member States to support them in addressing the mandates contained in resolution 60/7.
Одновременно Департамент разрабатывает для государств- членов конкретные мероприятия в целях оказания им помощи в реализации мер, предусмотренных в резолюции 60/ 7.
Selectable audible notification Choice of 32 unique alarm tones with three stages of tone control for distinctive signalling of specific events.
Выбор звуковых сигналов Выбор из 32 уникальных тональных сигналов с трехступенчатым регулированием громкости для оповещения о конкретных событиях.
The availability of satellite radar data would reduce the cost of studying large areas or covering specific events compared with the cost of doing it by conventional means.
Обеспечение доступа к данным спутниковых РЛС позволит существенно сократить затраты на изучение обширных районов или исследование конкретных событий по сравнению с расходами на проведение подобной деятельности при помощи обычных средств.
You can also program an automatic change of the state of selected outputs in response to specific events, such as switching on the heating on asignificant drop in temperature.
Возможно также запрограммировать автоматическое изменение состояния выбранных выходов как реакцию на определенные события, например, включение отопления при значительном падении температуры.
Restrictions on sales at specific events There are regulated limits on the sales of alcoholic beverages during specific events such as football games.
Ограничение продажи на конкретных мероприятиях Существуют ограничения в отношении продажи алкогольных напитков на определенных мероприятиях таких как футбольные матчи.
of the regional consultations, with a number including specific events involving children.
в ходе ряда консультаций составлялись конкретные мероприятия с участием детей.
Choice of 49 unique alarm tones with three stages of tone control for distinctive signalling of specific events.
Звуковое оповещение 49 уникальных звуковых сигналов с трехступенчатой регулировкой громкости для оповещения о конкретных событиях.
The members of the Working Group further held discussions on its participation in specific events, and a number of issues
Члены Рабочей группы затем провели дискуссии, касавшиеся ее участия в конкретных мероприятиях и ряда вопросов
there are past examples of the General Assembly speaking out on specific events.
в прошлом уже были примеры, когда Генеральная Ассамблея высказывалась по конкретным событиям.
which is our memory of experiences and specific events that occur during our lives,
которая состоит из воспоминаний об опыте и конкретных событиях, происходящих в течение нашей жизни,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文