SPECIFIC FORMS - перевод на Русском

[spə'sifik fɔːmz]
[spə'sifik fɔːmz]
конкретные формы
specific forms
concrete forms
particular forms
specific modalities
concrete shape
concrete modalities
exact modalities
precise modalities
concrete methods
особых форм
specific forms
of particular forms
of special forms
специфические формы
specific forms
particular forms
specific patterns
конкретные виды
specific types of
particular types
specific kinds of
specific forms
concrete types of
particular kinds of
отдельные формы
certain forms
separate forms
specific forms
определенные формы
certain forms
specific forms
definite forms
конкретных форм
specific forms
particular forms
concrete forms
specific modalities
concrete modalities
конкретных формах
specific forms
particular forms
конкретными формами
specific forms
особые формы
special forms
specific forms
particular forms
unique forms

Примеры использования Specific forms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specific forms of commodity financing reflecting the particularities of the sector's production processes
Конкретные формы финансирования в сырьевом секторе, отражающие особенности производственных процессов
one should note that these same principles require specific forms of application with respect to groundwaters.
следует отметить, что эти же принципы требуют особых форм применения в отношении подземных вод.
It needed to cover the specific forms of torture used as legal sanctions and torture in general.
Следует охватить конкретные виды пыток, которые применяются в качестве узаконенных мер наказаний, и пытки в целом.
The specific forms of the government planning influence on the food raw materials production in China based on private initiative of non-government sector are allocated.
Выделены специфические формы влияния государственного планирования на производство продовольственного сырья в Китае с опорой на частную инициативу негосударственного сектора.
customs and specific forms of social organization.
обычаев и особых форм социальной организации.
Afghanistan indicated that specific forms of technical assistance
ему необходимы конкретные формы технической помощи,
Countries are bound by the Convention to render specific forms of mutual legal assistance in gathering
Конвенция обязывает страны оказывать друг другу конкретные виды взаимной правовой помощи при сборе
Specific forms of breast cancer,
Специфические формы рака молочной железы,
customs, resources and specific forms of social organization.
ресурсов и особых форм социальной организации коренных народов.
Kenya indicated that specific forms of assistance, training and capacity-building were required to overcome its
Кения указала на то, что для решения проблемы частичного соблюдения ею пункта 5 ей необходимы конкретные формы помощи, подготовка кадров
Identifying specific forms of assistance and the frequency with which they are to be accorded, depending on the
Определение конкретных форм помощи, периодичность ее предоставления гражданам исходя из состояния здоровья
The definition of"violence" is broad and includes specific forms of violence against women with disabilities.
Определение<< насилие>> имеет широкий характер и охватывает конкретные формы насилия в отношении женщин- инвалидов.
Cross-border M&As can involve private firms only, or can take the specific forms of privatization with the participation of foreign buyers box 1.
Трансграничные СиП могут происходить с участием только частных фирм либо принимать специфические формы приватизации с участием иностранных покупателей вставка 1.
In cooperation Bukovina villagers saw one of the specific forms of democracy that approached them in the West.
В кооперации буковинские крестьяне видели одну из конкретных форм демократии что приближала их к Западу.
At that time, information on the specific forms of post-traumatic stress disorders among refugees was not readily available.
В то время она не располагала информацией о конкретных формах расстройств, связанных с посттравматическим стрессом, которыми страдают беженцы.
violence between partners and the more specific forms of intra-family violence mentioned above.
с другой- вышеупомянутые более конкретные формы насилия в семье.
Civil society organisations combating specific forms of discrimination(such as disability) tend to place gender discrimination second.
Организации гражданского общества, борющиеся с конкретными формами дискриминации( такими, как дискриминация в отношении инвалидов), склонны отводить дискриминации по признаку пола второстепенную роль.
Indigenous peoples have the right to the legal recognition of their varied and specific forms and modalities of their control,
Коренные народы имеют право на юридическое признание их различных и конкретных форм и механизмов контроля,
Its author describes it as based on three fundamentals of method:"The sole relevance in comparison of resemblances involving both sound and meaning in specific forms.
Ее автор описывает это как основанное на трех фундаментальных методах:« Единственная уместность в сравнении подобий, включающих в себя и звук, и смысл в конкретных формах».
Indigenous peoples have been granted specific forms of protection of their rights on land under international law.
В соответствии с международным правом коренным народам были предоставлены конкретные формы защиты их прав на землю.
Результатов: 241, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский