STILL IN USE - перевод на Русском

[stil in juːs]
[stil in juːs]
по-прежнему используются
continue to be used
are still used
are still being used
are still
continue to be utilized
still serving
continues to employ
по-прежнему используемых
still in use
попрежнему используемых
still in use
все еще используемых
still in use
попрежнему используются
continue to be used
are still used
все еще в использовании

Примеры использования Still in use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gradual phasing-out of mercury and mercury-containing products still in use, after promoting the development of effective and affordable mercury substitutes
Постепенный отказ от ртути и все еще применяемых ртутьсодержащих продуктов после принятия мер по разработке эффективных
Two of the three cars that opened the line in 1893 are still in use, and they are the oldest electric trams at work on their original line in the world.
Два из трех вагонов, открывавших движение в 1893 году, до сих пор в эксплуатации и являются старейшими в мире электрическими трамвайными вагонами, работающими на своей первоначальной линии.
These historic catalogs are still in use by historians at the BOA: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi is the catalog of the hatt-ı
Следующими историческими каталогами историки в BOA пользуются до сих пор: Hatt- ı Hümâyûn Tasnifi- каталог хаттов,
He shows the reader the supposed primitive process to obtain fire, still in use to-day in India to light the sacrificial flame.
Он показывает читателю предлагаемый примитивный процесс получения огня, до сих пор еще в употреблении в Индии для зажигания жертвенного пламени.
The control measure may limit the use of PeCB in the production of quintozene if still in use and prevents re-introduction of other intentional uses..
Меры регулирования могут ограничить применение ПеХБ при производстве квинтозина, если он еще для этого используется, и предотвратить возможность появления новых видов преднамеренного применения.
but many units still in use rely on CFC-12. p 231.
УВ- 600а; однако во многих находящихся в употреблении аппаратах используется ХФУ- 12 стр. 231.
Strict regulations have been implemented to minimise exposure in countries where PCP is still in use.
Были введены жесткие нормы регулирования, чтобы минимизировать воздействие в тех странах, где ПХФ еще используется.
The survival function of the share of year T's investments still in use at the end of year t, is assumed to be.
Функция сохранения доли основных фондов, приобретенных в год Т и по-прежнему использовавшихся в конце года t, описывается следующим уравнением.
However, evidence suggests that significant amounts are still in use and being released in several countries.
Вместе с тем есть данные, которые позволяют предположить, что в некоторых странах они все еще применяются в значительных количествах.
last reconstructed in Roman times and still in use as late as the nineteenth century AD.
в последний раз реконструировавшийся римлянами и использовавшийся до конца XIX столетия.
The storage facilities for solid wastes, which were built in 1960-1962, are still in use, but are practically filled up. Liquid wastes are also being recycled, but in insufficient quantities.
Хранилища для твердых отходов, построенные в 1960- 1962 годах, эксплуатируются до сих пор, но уже практически полностью заполнены.
General Assembly Building and the other portions of the compound still in use.
необходимых для обслуживания здания Генеральной Ассамблеи и других пока еще используемых частей комплекса.
The installation of infrastructure was made more complicated by the need to maintain the old systems to service the buildings still in use.
Задача установки инфраструктуры осложняется необходимостью сохранения старых систем для обслуживания еще используемых зданий.
Bangkok found that some of the assets recorded at zero value were in good condition and still in use.
некоторые активы, указанные как активы с нулевой стоимостью, находятся в хорошем состоянии и по-прежнему используются.
finishes are naturally still in use in the kitchen- they're just more minimalist and lighter now.
материалы и поверхности все еще используются на кухне- просто они стали пуристскими и легкими.
production of substitutes for persistent organic pollutants still in use in many countries all over the world.
производства заменителей стойких органических загрязнителей, которые по-прежнему используются во многих странах мира.
each Party should develop appropriate strategies for identifying articles still in use and wastes containing such substances,
каждой Стороне следует разработать надлежащие стратегии для выявления по-прежнему используемых товаров и отходов, содержащих такие вещества,
in peacekeeping has been secured through a partial deployment of Umoja only, with Galileo and Progen still in use along with IMIS at Headquarters.
в то время как в Центральных учреждениях наряду с системой ИМИС все еще используются системы<< Галилео>> и" Progen.
on progress made to develop strategies for identifying articles still in use and wastes containing substances listed in annex I,
достигнутом в области разработки стратегий для выявления попрежнему используемых товаров и отходов, содержащих вещества,
Numbers are expected to vary slightly into 2015 to account for the final appraisal of active records still in use and records that continue to be created due to the day-to-day active functions of the Tribunal.
Ожидается, что эти цифры несколько изменятся в 2015 году с учетом окончательной оценки активных, все еще используемых архивов и архивов, которые продолжают создаваться вследствие каждодневной активной работы Трибунала.
Результатов: 74, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский