Примеры использования
Substantial change
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
He noted that a substantial change in the membership of the Committee is to occur and recalled the goal of promoting gender balance in nominations.
Он отметил, что в членском составе Комитета должны произойти существенные изменения, и напомнил о цели содействия достижению гендерного баланса при выдвижении кандидатур.
Following such a substantial change in the colony's political situation, the provisions made in the"imperial acts" mentioned above did not prosper.
После столь значительного изменения политической ситуации колонии положения упомянутых выше" имперских законов" более не действовали.
A The substantial change is due to an increase in the compensation awards of the United Nations compensation fund,
A/ Существенное изменение обусловлено ростом компенсационных выплат из компенса- ционного фонда Организации Объединенных Наций,
No substantial change in the ownership rights which might relate to the issue of racial discrimination has occurred since the date of submission of the initial report.
Прошедшее после представления первоначального доклада, никаких существенных изменений в правах собственности, которые могли бы относиться к проблеме расовой дискриминации, не произошло.
Substantial change is required in governance, management and funding arrangements to realize the
Для реализации концепции более эффективно и согласованно функционирующей Организации Объединенных Наций требуются существенные изменения в механизмах руководства,
Although there has been positive change in gender development, substantial change in the status of women in the socially and economically backward groups
Хотя в гендерном развитии произошли положительные перемены, еще только предстоит добиться существенных изменений в статусе женщин из социально
A substantial change to an installation means a change in the nominal capacity leading to an increase in emissions of more than 10% for major sorce categories.
Существенное изменение установки означает изменение номинальной мощности, приводящее к увеличению выбросов более чем на 10% для категорий крупных источников.
It is several years since any substantial change was made to the structure of one of the most important organs of this Organization.
Прошло несколько лет с тех пор, как были проведены некоторые существенные изменения в структуре одного из самых важных органов этой Организации.
A substantial change to an installation means a change in the nominal capacity leading to an increase in emissions of more than 10% for major source categories.
Существенное изменение установки означает изменение номинальной мощности, приводящее к увеличению выбросов более чем на 10% для категорий крупных источников.
There has been no substantial change in the sources of the Society's funding in the past four years, although income has increased.
Доходы Общества увеличились, хотя за последние четыре года не произошло никаких существенных изменений в источниках его финансирования.
the economic context for development has undergone substantial change in recent years.
в последние годы экономические условия развития претерпели существенные изменения.
he wished to draw attention to the fact that the departure from past practice apparently constituted a substantial change.
он желает привлечь внимание к тому обстоятельству, что этот отход от прежней практики явно составляет существенное изменение.
The Committee is also concerned about the fact that the new Penal Code does not introduce any substantial change regarding orders from superiors when they are invoked as justification of torture.
Комитет также озабочен тем обстоятельством, что в новый Уголовный кодекс не было внесено каких-либо существенных изменений в отношении ссылок на приказы вышестоящих начальников, для оправдания пыток.
the parties' agreement included a clause allowing the seller to terminate the contract if there was a substantial change in the management of the buyer.
договор сторон включал условие, позволяющее продавцу прекратить договор, если произошли существенные изменения в руководстве компании покупателя.
which teacher you ask says that there is not a substantial change in terms of the salary.
резко повысили зарплаты учителям, но когда спрашиваешь учителя, говорит, что в зарплате нет существенных изменений.
Most were of a rather minor character, but one substantial change raised criticism within the Commission.
Большинство из них были незначительными, однако одно существенное изменение вызвало в Комиссии критику.
During the reporting period, there was no substantial change in the position of the two sides on my mission of good offices.
В течение отчетного периода позиции сторон в отношении моей миссии добрых услуг не претерпели существенных изменений.
out of its decayed trunk other substances will come forth substantial change.
само дерево умрет, и из его распавшегося ствола выйдут другие вещества существенное изменение.
The secretariat informed GRSG that the computerized system continued to operate without any substantial change.
Секретариат проинформировал Рабочую группу GRSG о том, что в функционировании компьютеризированной системы никаких существенных изменений не произошло.
States and observer organizations were requested to bring that substantial change in the procedure for selecting interns to the attention of interested persons.
Государствам и организациям, выполняющим роль наблюдателей, было предложено довести это существенное изменение в порядке набора стажеров до сведения всех заинтересованных лиц.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文