SUBSTANTIAL NUMBERS - перевод на Русском

[səb'stænʃl 'nʌmbəz]
[səb'stænʃl 'nʌmbəz]
значительное число
significant number
large number
considerable number
substantial number
high number
great number
sizeable number
important number
значительном количестве
significant number of
large number
substantial numbers
considerable number of
significant amount of
significant quantities
большое количество
large number of
large amount of
many
lot of
large quantities of
great number of
numerous
high number of
plenty of
big number of
большое число
large number
high number
numerous
great number
significant number
considerable number
substantial number
vast number

Примеры использования Substantial numbers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Substantial numbers of refugees in protracted situations endure the cumulative adverse effects of recurrent shortfalls on levels of basic protection and assistance services.
На положении существенного числа беженцев в затянувшихся ситуациях сказываются совокупные негативные последствия постоянных нехваток для обеспечения должного уровня базовой защиты и услуг по оказанию помощи.
medical coverage that is required to deploy substantial numbers of military observers,
служб обеспечения безопасности, которые требуются для развертывания значительного числа военных наблюдателей,
Since the Washington agreements, the Bosnian-Herzegovene Croats have been leaving the country in substantial numbers.
После Вашингтонских соглашений хорваты в Боснии и Герцеговине стали в огромных количествах покидать страну.
Many qualified professionals had left the country during the war, and substantial numbers of judicial personnel were either incompetent
Многие высококвалифицированные специалисты в годы войны покинули страну, и значительное число сотрудников судебных органов были
A potential source of further information are human rights field officers deployed under the auspices of the High Commissioner for Human Rights in areas where there are substantial numbers of internally displaced persons.
Потенциальным источником дополнительной информации являются работающие на местах сотрудники по правам человека, направленные по линии Верховного комиссара по правам человека в районы, где имеется значительное число таких лиц.
which occur unpredictably year-round but peak from October to December, pyjama sharks deviate from their nocturnal habits and gather in substantial numbers inside the squids'"egg beds" during daytime.
полосатые усатые кошачьи акулы меняют свой ночной образ жизни и собираются в значительном количестве в дневное время в местах скопления кальмаров.
While privileged classes in the southern hemisphere often replicate the modern, energy-intensive lifestyles found in the developed world, substantial numbers of impoverished urban inhabitants are forced to subsist on heavily polluting resources such as wood and coal.
Тогда как привилегированные классы южного полушария часто копируют современный энергоемкий стиль жизни развитого мира, большое количество бедных жителей городов вынуждено существовать в зависимости от таких загрязняющих источников энергии, как дрова и уголь.
although the Representative also recalled that substantial numbers of Kenyans were displaced due to election-related violence in 1992
Представитель напомнил, что большое число кенийцев вынуждены были покинуть родные места изза насилия,
Substantial numbers are caught incidentally by pelagic longline fisheries targeting more valuable species such as southern bluefin tuna(Thunnus maccoyii),
Большое количество акул случайно попадается при пелагическом ярусном промысле более ценных видов, таких как рыба- меч, австралийский тунец( Thunnus maccoyii)
rest of Croatia and the imminent return of substantial numbers of Croat displaced persons to the region, public official support for reconciliation is essential to confidence- building throughout Croatia.
предстоящего возвращения в район большого числа перемещенных хорватов официальная государственная поддержка процесса примирения имеет крайне важное значение для укрепления доверия по всей территории Хорватии.
The work of the ITF can only happen because it has successful affiliates with substantial numbers of members, who believe that their national union plays a vital role in their workplace.
Работа МФТ может осуществляться только потому, что у нее есть успешные членские профсоюзы со значительным числом членов, которые считают, что их национальный профсоюз играет важную роль на их рабочем месте.
is evidence of a gradual improvement in individual relations between substantial numbers of Serbs and Croats.
служит доказательством постепенного улучшения личных отношений между значительным числом сербов и хорватов.
including a substantial numbers of amendments to travel authorizations;
включая подготовку существенного числа поправок к разрешениям на поездки;
medical coverage required to deploy substantial numbers of United Nations military observers,
обеспечения в плане безопасности, которые требуются для развертывания значительного числа военных наблюдателей Организации Объединенных Наций,
Considering the substantial numbers of claimants involved,
Учитывая большое число соответствующих заявителей,
Communication, the representatives of the local authorities of the regions where the Roma live in substantial numbers, Roma socially active members
представители местных органов власти из регионов, где цыгане/ рома живут в значительном количестве, социально активные члены их общин
to improve their living conditions in those areas where Roma live in substantial numbers.
c улучшить их условия жизни в тех районах, в которых они проживают в значительном количестве.
A substantial number of developing-country enterprises have managed to enter into labour-intensive manufacturing segments of GSCs.
Значительное число предприятий развивающихся стран сумели влиться в трудоемкие производственные сегменты ГПСЦ.
OAPR reviewed a substantial number of memoranda of understanding
УРАР проанализировало значительное число меморандумов о договоренности
To date, a substantial number of carpet manufacturers and exporters have supported this initiative.
К настоящему времени эту инициативу поддержали большое число производителей и экспортеров ковровой продукции.
Результатов: 70, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский