SUBSTANTIVE DEPARTMENTS - перевод на Русском

['sʌbstəntiv di'pɑːtmənts]
['sʌbstəntiv di'pɑːtmənts]
основными департаментами
substantive departments
key departments
main departments
профильными департаментами
substantive departments
relevant departments
оперативными департаментами
substantive departments
operational departments
основные подразделения
substantive offices
substantive units
main divisions
substantive divisions
main offices
main units
main departments
substantive component
major entities
основных департаментов
substantive departments
of the major departments
main departments
основных департаментах
substantive departments
main departments

Примеры использования Substantive departments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Clearly identifying focal points in substantive departments to assist new recruits with all practical problems;
Назначения в основных департаментах координаторов, которые отвечали бы за оказание помощи вновь набранным сотрудникам в решении всех их практических проблем;
This indicates that currently, more than one-half of the processing time can actually be attributed to the substantive departments.
Это свидетельствует о том, что в настоящее время более половины всего времени, необходимого на набор персонала, приходится на долю основных департаментов.
Such delays were, however, frequently attributable to the late submission of documents by the substantive departments concerned.
Правда, это часто связано с поздним представлением документов на перевод соответствующими основными департаментами.
Many substantive departments of the Secretariat, as well as agencies
Многие основные департаменты Секретариата, а также учреждения
field offices also have local ICT committees in the organizations' substantive departments and/or regional
местные отделения, имеют также локальные комитеты по ИКТ в основных департаментах организаций и/
rotation of staff, the Committee enquired whether the Unit cooperated with substantive departments and the Department of Public Information.
ротации персонала Комитет интересовался, сотрудничала ли Группа с основными департаментами и Департаментом общественной информации.
Such exigencies notwithstanding, appropriate measures will be taken by the Administration so that all substantive departments and offices follow the Board's recommendation in this regard to the extent feasible.
Несмотря на эти особенности, администрация примет надлежащие меры к тому, чтобы все основные департаменты и подразделения по возможности следовали рекомендации Комиссии в этом отношении.
The Investigations Section acted as an oversight liaison point between the ICAO team and the substantive departments of the United Nations Secretariat.
Секция по расследованиям выступала в качестве надзорного связующего звена между группой ИКАО и основными департаментами Секретариата Организации Объединенных Наций.
Welcomes the initiative taken by the Procurement Division to make procurement officials directly accountable to substantive departments that they support;
Приветствует инициативу Отдела закупок по введению непосредственной подотчетности сотрудников по закупкам перед основными департаментами, которые они обслуживают;
programmes, substantive departments and external sponsoring organizations.
программами, основными департаментами Организации Объединенных Наций и внешними организациями- спонсорами.
While the substantive departments are responsible for the preparation of substantive pre-session documentation,
В то время как основным департаментам поручена подготовка предсессионной документации по вопросам существа,
Perhaps the Secretariat should advise its substantive departments that proposals by experts required the endorsement of intergovernmental bodies
По-видимому, Секретариат должен сообщить своим основным департаментам, что предложения экспертов должны быть одобрены межправительственными органами,
The Secretary-General wishes to reaffirm the Procurement Division's commitment to provide substantive departments with an efficient service and to be fully
Генеральный секретарь хотел бы подтвердить приверженность Отдела закупок делу оказания основным департаментам эффективного обслуживания
To that end, the Department cultivates strategic working relationships with the substantive departments and offices of the Secretariat
С этой целью Департамент способствует налаживанию стратегических рабочих отношений с основными департаментами и подразделениями Секретариата,
On the other hand, substantive departments rarely define their broad priorities for public information to assist the Department in the formulation of its programme budget proposals.
С другой стороны, основные департаменты редко определяют свои общие приоритеты в отношении общественной информации, что помогло бы ДОИ в подготовке своих предложений по бюджету по программам.
In the promotion of thematic mandates, the Department intends to work closely with substantive departments to help improve the communications content of their activities.
Выполняя тематические мандаты, Департамент намерен поддерживать тесные рабочие отношения с основными департаментами с целью помочь улучшить коммуникационное содержание их деятельности.
some of which will be based on surveys of delegations of Member States and substantive departments in the Secretariat.
некоторые из которых будут определены на основе обследований с участием делегаций государств- членов и основных департаментов в Секретариате.
The savings generally accrue to the host countries or the substantive departments, rather than to the Department for General Assembly
Сэкономленные средства, как правило, остаются в принимающих странах или основных департаментах, а не в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи
guidance from senior management and substantive departments for specific topics or events.
поступавших от старшего руководства и основных департаментов в отношении конкретных вопросов или мероприятий.
of China was concerned, the number of Chinese staff in substantive departments had been declining steadily, and those who were employed were at relatively junior levels.
количество китайских сотрудников в основных департаментах неуклонно сокращается и работающие сотрудники заняты на относительно низких уровнях.
Результатов: 212, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский