SUPPORTS THE EFFORTS - перевод на Русском

[sə'pɔːts ðə 'efəts]
[sə'pɔːts ðə 'efəts]
поддерживает усилия
supports the efforts
encourages the efforts
endorses the efforts
supports the endeavours
поддержку усилий
support of the efforts
support for the endeavours
поддерживает стремление
supports the aspiration
supports the desire
supports the pursuit
supports the efforts
supported the commitment
поддерживает деятельность
supported the work
supports the activities
supported the efforts
endorses the work
endorsed the activities
encourages the activities
supports outputs
поддерживаются усилия
supports the efforts
поддерживает предпринимаемые
supports ongoing
supports the efforts undertaken
поддерживают усилия
support the efforts
supports the work
поддерживая усилия
supporting the efforts
encouraging the efforts

Примеры использования Supports the efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United States of America welcomes the aspirations and supports the efforts of Estonia, Latvia
Соединенные Штаты Америки приветствуют стремление и поддерживают усилия Латвии, Литвы
Singapore acknowledges and supports the efforts of many countries and organizations to alleviate this problem.
Сингапур признает и поддерживает усилия многих стран и организаций по смягчению остроты этой проблемы.
The European Union also fully supports the efforts of the North Atlantic Treaty Organization(NATO) in the Adriatic.
Европейский союз также всецело поддерживает усилия Организации североатлантического договора( НАТО) в Адриатике.
The Government of El Salvador recognizes and supports the efforts of the international community strongly to fight against drug abuse.
Правительство Сальвадора признает и поддерживает усилия международного сообщества по решительной борьбе против злоупотребления наркотиками.
I will email you something shortly that explains why he simply says he supports the efforts.
Я напишу тебе что-нибудь в ближайшее время, что объясняет, почему он просто говорит, что он поддерживает усилия.
In 1996, UNHCR launched the Rwanda Women's Initiative(RWI), which supports the efforts of women to rebuild their houses
В 1996 году УВКБ организовало" Инициативу руандийских женщин"( ИРЖ), поддерживающую усилия женщин по перестройке своих домов
Ukraine supports the efforts of the new President of the General Assembly to activate the dialogue on intercultural
Украина поддерживает стремления нового председательства Генеральной Ассамблеи активизировать диалог по вопросу межрелигиозного
started in 2008, supports the efforts of the National Commission to promote gender equality
призван поддержать усилия Национальной комиссии по поощрению гендерного равенства
The programme supports the efforts of Chinese counterpart institutions to establish and train a network of technical experts to assist factories in implementing motor system improvement projects.
В рамках этой программы оказывается поддержка усилиям китайских учреждений- партнеров по профессиональной подготовке экспертов для оказания помощи предприятиям в осуществлении проектов по улучшению двигательных систем.
Russian Federation supports the efforts of Palestinian people to gain statehood,
РФ поддерживает стремления палестинского народа к государственности,
The Security Council strongly commends and supports the efforts of the African Union to achieve lasting peace in Darfur.
Совет Безопасности заявляет о своей высокой оценке и решительной поддержке усилий Африканского союза по достижению прочного мира в Дарфуре.
Albania strongly supports the efforts to strengthen the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights OHCHR.
Албания твердо поддерживает усилия, направленные на укрепление Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека УВКПЧ.
The RMI supports the efforts to promote and protect the rights of prisoners
РМО поддерживает усилия, направленные на поощрение и защиту прав заключенных
My delegation supports the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK) to arrest the perpetrators of that crime
Моя делегация поддерживает усилия, предпринимаемые Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( МООНК)
Sweden supports the efforts, through on-going negotiations, to achieve a long-term arrangement,
Швеция поддерживает усилия, предпринимаемые в рамках проходящих в настоящее время переговоров
Supports the efforts of the mediators of the United Nations,
Поддерживает усилия, предпринимаемые посредниками Организации Объединенных Наций,
Spain supports the efforts under way to restore peace,
Испания поддерживает усилия, прилагаемые для восстановления мира,
The Russian Federation supports the efforts of Afghanistan in fighting against drugs, notwithstanding the very
Российская Федерация поддерживает усилия, предпринимаемые Афганистаном в сфере борьбы c наркотиками,
humanitarian assistance to Afghanistan and actively supports the efforts of the international community to restore peaceful life in that fraternal country.
гуманитарную помощь Афганистану, активно содействует усилиям международного сообщества по восстановлению мирной жизни в этой братской для нас стране.
The Sudan supports the efforts of the Organization of African Unity(OAU)
Судан поддерживает усилия, предпринимаемые Организацией африканского единства( ОАЕ)
Результатов: 688, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский