SURREAL - перевод на Русском

surreal
сюрреалистично
surreal
сюрреальных
surreal
сюрреализм
surrealism
surreal
surrealist
нереальный
unreal
unrealistic
surreal
ирреального
сюрреалистических
surreal
surrealistic
сюрреалистической
surreal
surrealistic
сюрреалистичным
сюрреалистичной
сюрреалистичный
сюрреальные
сюрреальный

Примеры использования Surreal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Some of them are among the oldest in Europe which give the landscape a surreal and alien atmosphere.
Все это придает ландшафту немного сюрреалистический и инопланетный вид.
That was surreal.
Это было сюрреалистично.
My God, this is becoming surreal.
Бог мой, все это становится сюрреалистичным.
the images are often fantastic and surreal.
изображения часто фантастические и сюрреалистические.
I-it was all pretty surreal.
Все было довольно сюрреалистично.
And the sculpture of MeMé Vizzotto may have emerged from a surreal world of Hèlène de Beauvoir.
И MeMé Vizzotto скульптура может появились от сюрреалистический мир Hèlène де Бовуар.
Moving on a scene surreal.
Переходим к сюрреалистичной сцене.
That is completely surreal, lunatic and unacceptable.
Такое положение дел представляется абсолютно сюрреалистичным, безумным и неприемлемым.
everyday life in surreal.
повседневной жизни в сюрреалистический.
Dude, that was surreal.
Чувак, это было так сюрреалистично.
The behavior of her"non-existent" neighbors becomes increasingly surreal and disturbing.
Поведение ее« несуществующих» соседей становится все более сюрреалистичным и тревожным.
Tomaselli sees his paintings and their compendium of data as windows into a surreal, hallucinatory universe.
Картины Томаселли похожи на окна в сюрреалистичный мир, галлюциногенную вселенную.
Come and feel on the verge of insane, surreal, erotic, overflowing joy reality.
Приезжайте и почувствуйте себя на грани безумной, сюрреалистичной, эротичной, переполненной радостью реальности.
Moscow Exhibitions Surreal Illusionism.
Москва Выставки Сюрреалистический иллюзионизм.
The third observation extends to all surreal numbers with finite left
Третье наблюдение распространяется на все сюрреальные числа с конечным левым
It says that Providence has almost a surreal way of arranging events to occur.
Оно гласит, что Провидение имеет почти сюрреалистический путь организации событий, которые произойдут.
including non-standard analysis and the surreal numbers.
например нестандартный анализ и сюрреальные числа.
Surreal place with a lot of hidden
Сюрреалистическое место с множеством тайных
Originality of surreal taste and expressive potential.
Оригинальность сюрреалистичного стиля и экспрессивный потенциал.
His equally surreal collection of watches also gained him recognition and success.
Его столь же сюрреалистичная коллекция часов также снискала признание и успех.
Результатов: 274, Время: 0.1144

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский