взять на себя ответственность
take responsibility
assume responsibility
accept responsibility
take ownership
take charge
to shoulder responsibility
assume ownership
to undertake the responsibility
assume liability взяли на себя ответственность
take responsibility
assume responsibility
accept responsibility
take ownership
take charge
to shoulder responsibility
assume ownership
to undertake the responsibility
assume liability возьмите на себя ответственность
take responsibility
assume responsibility
accept responsibility
take ownership
take charge
to shoulder responsibility
assume ownership
to undertake the responsibility
assume liability беру на себя ответственность
take responsibility
assume responsibility
accept responsibility
take ownership
assume a liability принимать на себя ответственность
assume responsibility
take responsibility
assume liability возьму на себя ответственность
take responsibility
assume responsibility
accept responsibility
take ownership
take charge
to shoulder responsibility
assume ownership
to undertake the responsibility
assume liability
Take responsibility , And I will personally Put in a word for you.Возьмите на себя ответственность и я лично заступлюсь за вас.Editors are accountable and must take responsibility for everything that they publish. I take responsibility for what happened here. Я возьму на себя ответственность за то, что здесь произошло. Keep calm, take responsibility , and research the facts. Сохраняйте спокойствие, возьмите на себя ответственность и исследуйте факты. You must now take responsibility for your own lives. Сейчас вы должны взять на себя ответственность за свои собственные жизни.
Take responsibility and do not just accept what you are told.Возьмите на себя ответственность за принятие информации, которую вам говорят.Somebody has to take responsibility . Кто-то должен взять на себя ответственность . Take responsibility and control of your own life.Возьмите на себя ответственность и контроль над вашей собственной жизнью.People themselves create their own world and should take responsibility for their lives. Люди сами создают свой мир и должны взять на себя ответственность за свою жизнь. Member States must pursue and take responsibility in this regard. Государства- члены должны проводить в этой области надлежащую деятельность и взять на себя ответственность . Maybe you should try and take responsibility for once, dwarf? Может, тебе стоит попробовать и хотя бы однажды взять на себя ответственность , гном? don't destroy things- if you do, take responsibility . не разрушают вещи- если вы делаете, взять на себя ответственность . Take responsibility for the systematic collectionБрали на себя ответственность за систематический сборTake responsibility for the dog.Возьми на себя ответственность за собаку.You should take responsibility . Ты бери на себя ответственность . If you take the estates, you take responsibility for them too. Если вы забираете земли, вы берете на себя ответственность и за людей. Take responsibility for what you have done, Stu.Возьми на себя ответственность за то, что сделал, Стю.You take responsibility for the accident, and your insurance company makes Ray whole. Вы берете на себя ответственность за аварию, и ваша страховая компания оплачивает Рэю все убытки. I am asking that you take responsibility for yours. Take responsibility for your failure.Возьми ответственность за свой провал.
Больше примеров
Результатов: 344 ,
Время: 0.1042