In late November, Ethiopia sent OAU a memorandum containing its views on the Technical Arrangements.
В конце ноября прошлого года Эфиопия направила ОАЕ меморандум с изложением своей позиции по поводу технических договоренностей.
including the modalities for implementation and the technical arrangements.
включая способы его выполнения и технические договоренности.
has rejected the Technical Arrangements after seven months of delay.
после семимесячных проволочек отклонил технические договоренности.
Article 2.2 of the Agreement on Technical Arrangements Related to the Framework Convention for the Protection of National Minorities required UNMIK to report to the Council of Europe.
В соответствии со статьей 2. 2 соглашения о технических мерах, связанных с Рамочной конвенцией о защите национальных меньшинств, МООНК должна представить доклад на рассмотрение Совета Европы.
Ethiopia is presently seeking further clarification on the“technical arrangements” proposed by the OAU,
В настоящее время Эфиопия запрашивает дополнительные разъяснения по" техническим мероприятиям", предложенным ОАЕ,
To that end, the Secretariat was at that time in consultation with the Government of Australia regarding technical arrangements.
С этой целью Секретариат в то время проводил с правительством Австралии консультации по техническим процедурам.
which will serve as the basis for the upcoming technical arrangements or memorandums of understanding.
которые послужат основой для предстоящего заключения технических соглашений или меморандумов о взаимопонимании.
It does not, indeed, constitute a rejection of the Technical Arrangements alone but of the entire OAU peace package.
По существу оно представляет собой не только отказ от выполнения технических соглашений, но и всего пакета мирных предложений ОАЕ.
Expresses its readiness to finalize consolidated Technical Arrangements that will pave the way for the full implementation of the OAU peace package;
Выражает свою готовность завершить работу над сводными Техническими процедурами, которые обеспечат возможности для всестороннего осуществления Мирного соглашения ОАЕ; и.
Eritrea also expressed its readiness to finalize consolidated technical arrangements and to send its delegation to the Algiers proximity talks.
Эритрея также выразила готовность завершить работу над сводными техническими процедурами и направить свою делегацию в Алжир для участия в непрямых переговорах.
The OAU current Chairman was supervising the technical arrangements, and the process was presumably under way.
Нынешний Председатель ОАЕ осуществляет контроль за техническими процедурами, и этот процесс будто бы начался.
The Technical Arrangements were worked out by technical experts from Algeria,
Предложения по техническим механизмам были выработаны техническими экспертами из Алжира,
The need to coordinate with candidate countries new technical arrangements for the passage across international borders of persons, means of transport
Возникнет потребность в согласовании с странами- кандидатами на вступление в ЕС новых технологических схем пропуска через государственную границу лиц,
In reality, it is Ethiopia, which has frustrated the peace process by reneging on its commitments and rejecting the technical arrangements after seven months of stalling.
В действительности именно Эфиопия сорвала мирный процесс, под разными предлогами не выполняя свои обещания и отказываясь от технических договоренностей в течение семи месяцев.
The Technical Arrangements, which had been prepared in Algiers by OAU,
Технические договоренности, подготовленные в Алжире ОАЕ, Соединенными Штатами
The Technical Arrangements, which were prepared in Algiers by OAU,
Технические договоренности, подготовленные в Алжире ОАЕ,
legislative and technical arrangements necessary for establishing national systems for regular data collection
законодательные и технические механизмы, необходимые для создания национальных систем регулярного сбора данных
Given that the Conference will discuss financial and technical arrangements at its third session,
Учитывая, что финансовые и технические договоренности будут обсуждаться Конференцией на ее третьей сессии,
Pursue negotiations under the auspices of OAU with a view to finalizing the consolidated technical arrangements and thus achieving the implementation of the peace plan constituted by the Framework Agreement, the Modalities and the consolidated technical arrangements;
Продолжить переговоры под эгидой ОАЕ в целях окончательной выработки Сводных технических процедур и приступить, таким образом, к осуществлению мирного плана, состоящего из Рамочного соглашения, Способов его выполнения и Сводных технических процедур;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文