TENDER PROCEDURES - перевод на Русском

['tendər prə'siːdʒəz]
['tendər prə'siːdʒəz]
тендерных процедур
of tender procedures
of the tendering process
конкурсные процедуры
tender procedures
competitive procedures
the bidding procedures
процедурах торгов
tendering proceedings
tender procedures
bidding procedures
тендерные процедуры
tender procedures
конкурсных процедур
competitive procedures
tender procedures
competition procedures
тендерным процедурам
tender procedures
порядок проведения конкурсов

Примеры использования Tender procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pristina Airport-- possible administrative irregularity regarding tender procedures for electronic equipment referred to Department of Justice for information purposes in conjunction with 286/04.
Приштинский аэропорт-- возможное нарушение административных правил в отношении процедур проведения торгов на поставку электронного оборудования передано Департаменту юстиции для его сведения вместе с делом 286/ 04.
This approach does not involve formal tender procedures and participants in negotiations are not subject to the strict obligations and liabilities to which participants in tender procedures are subject.
Этот подход не связан с официальной процедурой торгов, и на участников не распространяются жесткие обязанности и обязательства, которые распространя ются на участников торгов..
The tender procedures resulted in a significant 3% decrease of prices for the coal to be purchased next year.
В результате конкурентной процедуры стоимость значительного объема закупаемого угля на следующий год удалось снизить на 3%.
This organization has established the use of transparent and competitive tender procedures that has stimulated local IT small
Эта организация проводит прозрачные и конкурентные тендеры, стимулирующие развитие местных малых и средних предприятий( МСП),
As at 30 June 2016 the Group issued guarantees for the amount of RUB 777 million to a government- related entity to secure obligations under tender procedures 31 December 2015.
По состоянию на 30 июня 2016 года Группа выдала гарантии организации с государственной долей владения под обеспечение обязательств в рамках тендерных процедур в размере 777 млн руб.
executors of different parts of the monitoring programmes have to be selected following tender procedures.
занимающиеся выполнением различных разделов программ мониторинга, должны выбираться на основе тендерных процедур.
State Parties shall consider excluding from participation in tender procedures conducted by State applicants who have been convicted for offences connected with organized crime
Государства- участники рассматривают вопрос о недопущении к участию в проводимых государством процедурах торгов заявителей, осужденных за правонарушения, связанные с организованной преступностью, и об отказе в предоставлении субсидий
The prevention of participation in tender procedures conducted by public authorities of applicants who have been convicted for criminal offences envisaged in this Convention
Недопущение участия в процедурах торгов, проводимых государственными органами, заявителей, которые были осуждены за совершение уголовных преступлений, рассматриваемых в настоящей Конвенции,
A substantial decrease in price over the years has been achieved through the WHO/UNICEF joint tender procedures, increased international funding for ACTs and coordinated efforts to consolidate country forecast and demand.
Наблюдавшееся в течение нескольких лет существенное снижение цен было достигнуто благодаря совместным тендерным процедурам ВОЗ/ ЮНИСЕФ, увеличению международного финансирования КТА и скоординированным усилиям по обобщению данных о текущем и прогнозируемом спросе на уровне стран.
as the company purchases centrally and through tender procedures, in which large companies from all over the country participate.
компания осуществляет закупки централизовано и по тендерным процедурам, в которых принимают участие крупные компании со всей страны.
The best way for a purchaser to guard against such a situation is by employing appropriate procedures for concluding the contract i.e., tender procedures or procedures for negotiation with prospective contractors;
Наилучшим способом для заказчика защитить себя от такой ситуации является использование надлежащих процедур заключения контракта например, процедур торгов и переговоров с возможными подрядчиками;
Tender procedures revision of financial rule 110.19(f)
Процедуры проведения торгов пересмотр финансового правила 110. 19( f)
Ministry website(not only the tender procedures) especially the draft of RBMP for stakeholder consultation.
важные сообщения( и не только объявления о тендерах) будут размещаться на обеих сайтах- на сайте проекта и на сайте Министерства, особенно проект ПУРБ для консультаций заинтересованных сторон.
However, following the completion of tender procedures with Rosneft, we managed to recover this cargo base with the signing of a new long-term agreement in October 2013 for transportation of oil
Однако по результатам проведенных Роснефтью тендеров нам удалось восстановить грузовую базу за счет подписания в октябре 2013 года долгосрочного контракта на перевозку нефти
since tenders may be invalid under the tender procedures if they are submitted late.
представить заказчику свои заявки, поскольку в соответствии с процедурой торгов заявки, представленные с запозданием, могут быть недействительными.
with only one such contractor may avoid the need to adopt the formalities of the tender procedures paragraphs 5 to 9.
потенциаль ных подрядчиков или лишь с одним таким подрядчиком может позволить избежать необходимости выполнения формальностей процедуры проведения торгов пунк ты 5- 9.
complicated tender procedures and a lack of technical
сложные процедуры тендеров и отсутствие технического
In the Czech Republic and Bulgaria, insufficiently transparent tender procedures, faulty environmental impact assessments for various projects,
В Чешской Республике и Болгарии была зафиксирована недостаточная прозрачность тендерных процедур, ошибочная оценка воздействия на окружающую среду различных проектов
develop tender procedures that would, inter alia, regulate the awarding of contracts to fund managers.
b разработать порядок проведения конкурсов, который, в частности, регулировал бы предоставление контрактов управляющим фондами.
peculiarities of legal regulation of the sector, progressing of PSA and tender procedures.
в частности развития соглашений о разделе продукции и тендерных процедур.
Результатов: 52, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский