THE ABOVE POINTS - перевод на Русском

[ðə ə'bʌv points]
[ðə ə'bʌv points]
вышеуказанных пунктов
above points
the above paragraphs
the aforementioned paragraphs
вышеупомянутых пунктов
above-mentioned paragraphs
above points
the aforementioned paragraphs
of the aforementioned items
above-mentioned points
вышеупомянутые вопросы
above-mentioned issues
above issues
aforementioned issues
above-mentioned matters
above matters
above questions
issues mentioned above
above points
выше вопросы
above questions
the above points
the above issues
the above-mentioned issues
above-mentioned questions
вышеизложенные моменты
вышеупомянутые элементы
above-mentioned elements
aforementioned elements
above elements
elements mentioned above
above points

Примеры использования The above points на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The team of the Democratic People's Republic of Korea declined to discuss any of the above points.
Группа Корейской Народно-Демократической Республики отклонила предложение обсудить какие-либо из упомянутых выше вопросов.
is associated with the heart, the above points are particularly easily affect the function of the cardiovascular system.
ассоциированных с сердцем, указанные выше моменты особенно легко влияют на функции сердечно-сосудистого аппарата.
it foundered on the above points.
прийти к согласию в отношении вышеупомянутых пунктов на них не удалось.
Ensure that each organization develops, or revises, its own knowledge management strategy based on the above points and on guidelines to be developed by the United Nations System Chief Executives Board.
Обеспечить, чтобы каждая организация разработала или пересмотрела свою собственную стратегию управления знаниями на основе вышеуказанных пунктов и руководящих принципов, которые будут разработаны Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций.
the joint TC/EFC bureaux reiterated the above points and also stressed that to encourage enhanced coordination across teams,
ЕЛК повторно рассмотрели изложенные выше вопросы и также подчеркнули, что для улучшения координации деятельности между
and took the above points into account.
с учетом изложенных выше соображений.
All of our activities are integrated to provide the best possible delivery of what we have agreed on with the customer in the above points; the customer always occupies a central place in our process.
Все наши действия носят комплексный характер с целью наиболее эффективной поставки того, что в вышеуказанных пунктах мы согласовали вместе с клиентом, который всегда занимает центральное место в нашем процессе продаж.
Looked forward to seeing concrete results on the above points and requested the Director-General to submit a report on the implementation of this decision at the next session of the Industrial Development Board.
Выразил надежду на конкретные резуль- таты по вышеупомянутым вопросам и просил Генерального директора представить на следующей сессии Совета по промышленному развитию доклад об осуществлении настоящего решения.
It is important to negotiate and decide each of the above points before beginning a mediation exercise,
Важно обсудить каждый из перечисленных пунктов и принять по нему решение до начала посреднического процесса,
The Committee is therefore of the opinion that the Secretary-General should be requested to prepare a proposal taking into consideration the above points and drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place.
Поэтому Комитет считает, что к Генеральному секретарю следует обратиться с просьбой подготовить предложение с учетом вышеизложенных замечаний и на основе опыта, накопленного в рамках применения существующих механизмов совместного несения расходов.
In addition to the above points of agreement, the Chairs highlighted the positions of their respective committees with respect to the use of country task forces
Помимо перечисленных выше вопросов, по которым было достигнуто единство мнений, председатели обратили особое внимание на позиции соответствующих
Other speakers elaborated on the above points by illustrating, with practical examples,
Другие выступавшие высказались по упомянутым выше вопросам, показав на практических примерах,
your inspection agent has ample time to review the above points, and that you inspect different product lines in different days.
эффективную инспекцию качества, убедитесь, что у Вас или Вашего агента достаточно времени для просмотра вышеуказанных пунктов, и что Вы проверите разные производственные линии в разные дни.
been prepared by the GRSG informal group that worked on the task from October 2000 to October 2002, taking the above points into account.
занимавшейся выполнением этой задачи с октября 2000 года по октябрь 2002 года, с учетом вышеизложенных соображений.
is based on the work of the GRSG informal group that met from October 2000 to October 2002, and took the above points into account.
которая заседала с октября 2000 года по октябрь 2002 года и учла вышеизложенные соображения.
of the Security Council, so that the Council is able to respond to the above points as early as possible.
сведения членов Совета Безопасности, с тем чтобы Совет Безопасности мог скорейшим образом отреагировать на вышеуказанные соображения.
and took the above points into account.
с учетом изложенных выше соображений.
The above points were discussed and Minister Aziz, as well as Geraldine Fraser-Moleketi, Minister for Public Service and Administration of South Africa and Ousmane Batoko, Minister of Civil Service and Administrative Reform of Benin-- both members of the African Ministerial Working Group-- gave further clarifications on these comments.
Было проведено обсуждение вышеупомянутых моментов, и министр Азиз, а также министр государственной службы и по административным вопросам Южной Африки Джеральдин Фрейзер- Молекети и министр государственной службы и по административным реформам Бенина Усман Батоко, оба являющиеся членами Рабочей группы на уровне министров стран Африки, дали дополнительные разъяснения по этим замечаниям.
The Inspector concurs with the above points of view, but observes that the method used to compare procurement staff productivity
Инспектор выражает согласие с приведенными выше точками зрения, но отмечает, что метод, использовавшийся для сравнения производительности работы сотрудников,
It is quite difficult to judge which of the above points of view predominates,
Довольно сложно судить о том, какая из представленных выше точек зрения доминирует,
Результатов: 52, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский