Примеры использования
The biennial
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
He exhibited again in 1907 discussed at the hall of the secessionists of Florence and at the Biennial of Art in Faenza in Romagna 1908.
Он показывал снова в 1907 обсуждается в зале сепаратистов во Флоренции и в биеннале искусств в Фаенца в Романье 1908.
a process will be developed to define specific targets which will be reflected in the biennial strategic framework
управляющих будет разработан порядок определения конкретных целевых показателей, которые найдут отражение в двухгодичных стратегических рамках
The biennial administrative budget shall cover proposed expenditures
Двухгодичный административный бюджет охватывает предлагаемые расходы
Lastly, the Fifth Committee might wish to consider the practical difficulties caused by the lack of synchronization between the three-year term of members of the Board of Auditors and the biennial fiscal period.
Наконец, Пятый комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о практических трудностях, вызываемых несинхронизированностью трехгодичного срока полномочий членов Комиссии ревизоров и двухгодичного финансового периода.
Requests the UNFPA Evaluation Office to present the biennial budgeted evaluation plan for approval at the second regular session of the Executive Board beginning 2013;
Просит Управление ЮНФПА по вопросам оценки представлять на утверждение Исполнительного совета двухгодичный план проведения оценок с бюджетными выкладками на его второй очередной сессии, начиная с 2013 года;
monitoring and preparation of the biennial inter-sessional Governing Council document on programme implementation.
источником информации для подготовки двухгодичного межсессионного документа Совета управляющих по осуществлению программ.
The biennial medical check-up rate for the period of 1996-1998 was 42.1% for females,
Доля прошедших диспансеризацию за двухгодичный период с 1996 по 1998 год составила для женщин 42,
The biennial operating budgets for those offices, together with the increase in the base operating budget for all field offices proposed above, results in a total increase of $3.9 million;
Двухгодичные оперативные бюджеты этих отделений вкупе с предложенным выше увеличением базового оперативного бюджета всех отделений на местах увеличиваются в общей сложности на 3, 9 млн. долл. США;
Requests the UNFPA Evaluation Office to include in the annual report on evaluation information on the implementation of the evaluation policy and the biennial budgeted evaluation plan, 2014-2015;
Просит Управление оценки ЮНФПА включить в ежегодный доклад об оценке информацию об осуществлении политики в области оценки и реализации двухгодичного плана проведения оценок с бюджетными выкладками на 2014- 2015 годы;
Management Plan shall mean the biennial comprehensive plan of work approved by the Board,
Управленческий план>> означает утверждаемый Советом двухгодичный всеобъемлющий план работы, включая запланированные результаты
The Biennial and Quadrennial Program Reports
Двухгодичные и четырехгодичные доклады по программе,
The strategic plan's focus areas are also the subprogrammes in the biennial strategic framework
Основные направления стратегического плана также являются подпрограммами, включенными в двухгодичные стратегические рамки
A general report on the use of resources on the basis of the CEP decision on"Criteria for financial support" shall be included in the biennial financial reporting.
Общий доклад об использовании средств на основании решения КЭП о" Критериях для финансовой поддержки" будет включен в двухгодичный финансовый отчет.
On the technical side, collaboration on various assessment tools, such as the biennial global and regional outlooks,
Что касается технической стороны, то сотрудничество в деле разработки различных средств оценки, таких, как двухгодичные глобальные и региональные прогнозы,
Appropriations for the biennial administrative budget shall be available for commitment during the biennium to which they relate.
Ассигнования по двухгодичному административному бюджету должны иметься в наличии в течение двухгодичного периода, к которому они относятся.
The case study was conducted under the Biennial Collaborative Agreement between the WHO Regional Office for Europe
Аналитическая справка подготовлена в рамках Двухлетнего соглашения о сотрудничестве между Европейским региональным бюро ВОЗ
We commend the new orientation in the biennial technical assistance programme
Мы приветствуем новую направленность двухлетней программы технического сотрудничества
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文