Примеры использования
The blockage
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This method allows pipes with a diameter of 10 cm to be cleaned even if the blockage is located 60 metres away from the kinetic hydraulic cylinder with the pipeline system connection point.
Этот способ позволяет прочистить трубы диаметром 10 см, даже если засор находится на расстоянии до 60 метров от места присоединения КГТ( кинетического гидравлического тарана).
While some other routes may be available intermittently, the blockage of these other roads greatly increases the cost
Хотя время от времени появляется возможность использовать некоторые другие дороги, блокада вышеупомянутых дорог значительно повышает издержки
What if he's right about the blockage but wrong about the cause?
если он прав насчет закупорки, но не прав насчет ее причины?
If the blockage, you can slightly open the manual valve,
Если блокировка, вы можете слегка открыть ручной клапан,
Indeed, according to the United Nations Country Team in the occupied Palestinian territory, if the blockage and bombardments continued,
Более того, по утверждению страновой группы Организации Объединенных Наций на оккупированной палестинской территории, если блокада и бомбардировки будут продолжаться,
When the catheter reaches the blockage site, the balloon is inflated, the plaque flattens against the artery walls, and the coronary artery opens.
Когда катетер достигает места блокирования, баллон раздувается, бляшки выравниваются вдоль артериальных стенок, и коронарная артерия расширяется.
The essence of the method is the compression of emboli to the size at which stops the blockage of blood vessels(according to the law of Boyle-Mariott),
Сущность метода- сжатие эмболов до размеров, при которых прекращается закупорка сосудов( по закону Бойля- Мариотта),
Indeed, it was the least developed countries that suffered most from the blockage in the Doha Round of trade negotiations.
На самом деле от блокирования Дохинского раунда торговых переговоров страдают прежде всего наименее развитые страны.
Remove the blockage by pulling the Allen key out of the gear on the side again. fig. 10.
Снимите блокировку, вынув шестигранный ключ из коробки передач снова со стороны. рис. 10.
but they find that the blockage is not causing the other symptoms.
можно быстрее снизить давление, но приходят к заключению, что не закупорка вызывает все симптомы.
lower eyelids due to the blockage of oil-producing glands.
нижних веках из-за блокирования нефтедобывающих желез.
users changed their systems to use Google's popular public DNS servers and avoid the blockage.
запросы в 2012 г., пользователи перешли на общедоступные DNS- серверы Google, чтобы обойти блокировку.
The Respublika website has been subjected to a constant stream of DDoS attacks, and gaining access to it in Kazakhstan is only possible through the use of programmes that bypass the blockage.
Сайт« Республики» подвергается постоянным DDoS атакам, а доступ к нему в Казахстане возможен только через программы, которые обходят блокировку.
institutional paralysis, along with the blockage in the peace process,
This effect is raised with the blockage of a-and 3-adrenergic receptors and it is removed by blockage of 5-HT12-receptors.
Стимуляторный эффект увеличивается при блокаде а- и 3- адренорецепторов, но устраняется предварительной блокадой 5- НТ 2- рецепторов, локализующихся преимущественно на гладких мышцах.
But you must learn to wait in patience for the answer, for the blockage is in you.
Но вы должны научиться терпеливо ожидать ответа, ибо в вас лежит препятствие.
This widens the feed channel, on re-engaging the PTO the blockage will be fed through.
Это позволяет расширить канал подачи, и при повторной активации отбора мощности заклинивание будет устранено.
The court declared as anti-constitutional the provision which stipulated immediate termination of the assembly in case of the blockage of any street or the violation of any other requirement.
Суд признал неконституционной норму, предусматривавшую немедленное прекращение собрание в случае перекрытия улицы или иного нарушения требований закона.
The Panel notes that the blockage of fund transfers from KUFPEC to KUFPEC TUNISIA was only temporary, as KUFPEC had
Группа отмечает, что блокирование переводов финансовых средств от" КУФПЭК" к" КУФПЭК ТУНИЗИА" было бы лишь временным,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文